martes, 20 de septiembre de 2016

TEFILÁ DE TAJANÚN

TEFIL´LÁ DE TAJANÚN - SÚPLICA


Tajanún se recita todos los días durante Shajarít con las siguientes excepciones: Shabbát, Rósh Jódesh y Yóm Tóv. Así mismo todo el mes de Nisán. En el mes de Iyár están exentos los días 5 (Yóm Haatzmaut),14 (Pésaj Shení), 18 (Lag Baómer) y 28 (Yóm Yerushaláim). Del 1-12 de Siván. El 9 y el 15 del mes de Av. En Elúl está exento el día antes de Rósh HaShaná.  En Tishré están exentos todos los días, desde el 9 del mes hasta su final. Durante la fiesta de Janukká y el 15 de Shevát.  Los días 14 y 15 de Adár (ya sea éste Adár Rishón o Adár Shení). También se acostumbra omitir tajanún en la casa donde se observa shivá, cuando ha habido un berit milá en la sinagoga y/o el mohel y el sandak están presentes, o en la presencia de un novio o una novia en la semana después de su matrimonio.



 לְפָנֶיךָ אֲנִי כּוֹרֵעַ וּמִשְׁתַּחֲוֶה וּמִתְחַנֵּן אֲדוֹן הָעוֹלָם, אֱלֹהֵי הָאֱלֹהִים וַאֲדוֹנֵי הָאֲדוֹנִים

LEFANEJA  ANÍ  KORÉA  UMISHTAJAVÉH  UMITJANNÉN  ADÓN  HAÖLÁM,  ELO-HÉ  HAELOHIM  VAADONÉ  HAADONÍM

Frente a Ti yo me inclino y me postro y te suplico Señor del Mundo, Di-s de todo lo divino y Señor de todos los señores


כִּי לֹא עַל צִדְקָתֵינוּ אֲנַחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵינוּ לְפָנֶיךָ, כִּי עַל רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים

KI  LO  AL-TZIDKOTÉNU  ANÁJNU  MAPPILÍM  TAJANUNÉNU  LEFANÉJA,  KI  AL-RAJAMÉJA  HARABBÍM

Pues no basados en nuestra justicia nosotros reposamos nuestras súplicas frente a Ti, sino basados en Tus misericordias numerosas


מַה נֹּאמַר לַיְהֹוָﬣ, מַה נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק

MÁH  NOMAR  LAADO-NÁI,  MÁH  NEDABBER  UMÁH  NITZTADDAK

¿Qué podemos decirle a HaShem, qué podemos hablar, de qué forma nos justificaremos?


חָטָאנוּ וְעָוִינוּ וְהִרְשָׁעְנוּ וּמָרַדְנוּ וְסוֹר מִמִּצְוֹתֶיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶיךָ

JATANU  VEÄVINU  VEHIRSHAÄNU  UMARADNU  VESOR  MIMMITZVOTÉJA  UMIMMISHPATÉJA

Hemos errado y hemos pecado, hemos hecho mal y hemos sido rebeldes al alejarnos de Tus mitzvot y de Tus leyes


לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה, וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים

LEJÁ  ADO-NÁI  HATZTZEDAKÁH,  VELÁNU  BÓSHET  HAPPANÍM

De Ti Ado-nái es la justicia, y nuestra es la vergüenza (Daniel 9:7)


הָשְׁחָרוּ פָנֵינוּ מִפְּנֵי אַשְׁמָתֵינוּ, וְנִכְפְּפָה קוֹמָתֵנוּ מִפְּנֵי עֲוֹנוֹתֵינוּ

HOSHJARÚ  FANÉNU  MIPPENÉ  ASHMOTÉNU,  VENIJPEFÁH  KOMATÉNU  MIPPENÉ  ÄVONOTÉNU

Se oscurecieron nuestros rostros frente a nuestras culpas y se encorvó nuestra altura ante nuestras transgresiones


אֵין לָנוּ פֶּה לְהָשִׁיב וְלֹא מֵצַח לְהָרִים רֹאשׁ

EN  LÁNU  PEH  LEHASHVIV  VELÓ  MÉTZAJ  LEHARÍM  ROSH

No tenemos boca con qué contestar ni frente que llevar en alto


אֱלֹהַי, בּוֹשְׁתִּי וְנִכְלַמְתִּי לְהָרִים, אֱלֹהַי, פָּנַי אֵלֶיךָ

ELO-HÁI,  BOSHTI  VENIJLAMTI  LEHARÍM,  ELO-HÁI,  PANAI  ELEJA

Mi Di-s, me avergüenzo y me apeno de levantar, mi Di-s, mi rostro hacia Ti


כִּי עֲוֹנוֹתֵינוּ רָבוּ לְמַעְלָה רֹּאשׁ, וְאַשְׁמָתֵינוּ גָדְלָה עַד לַשָּׁמָיִם

KI  AVONOTÉNU  RABÚ  LEMAÄLAH  ROSH,  VEASHMATÉNU  GADLÁH  ÄD  LASHSHAMÁIM

Pues mis transgresiones se han multiplicado por encima de mi cabeza y mi culpa ha crecido hasta los cielos


אֵין בָּנוּ מַעֲשִׂים

EN  BANU  MAÄSÍM

No tenemos buenas obras


עֲשֵׂה עִמָּנוּ צְדָקָה לְמַעַן שְׁמֶךָ, כְּמוֹ שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ עַל־יְדֵי נְבִיאֶיךָ

ÄSÉH  IMÁNU  TZEDAKÁH  LEMA´ÁN  SHEMEJA,  KEMÓ  SHEHIVTAJTÁNU  AL-YEDÉ  NEVIEJA

Haz con nosotros justicia para loor de tu Nombre, como nos prometiste a través de tus profetas:


לְמַעַן שְׁמִי אַאֲרִיךְ אַפִּי, וּתְהִלָּתִי אֶחֱטָם לָךְ לְבִלְתִּי הַכְרִיתֶךָ

LEMA´ÁN  SHEMÍ  AARÍJ  API,  UTHILATÍ  EJETAM  LÁJ  LEVILTÍ  HAJRITÉJA

Para loor de mi Nombre apagaré mi furor, y para mi gloria seré paciente contigo a fin de no destruirte (Yeshayahu 48:9)


לֹא לְמַעַנְכֶם אֲנִי עוֹשֶׂה בֵּית יִשְׂרָאֵל, כִּי אִם לְשֵׁם קָדְשִׁי

LO  LEMAA´ANJÉM  ANÍ  OSÉH  BET  YISRAEL,    IM  LESHEM  KODSHÍ

No por ustedes hago yo casa de Israel, sino por mi Nombre santo (Yehezkel 36:22)


לֹא לָנוּ יְהֹוָﬣ לֹא לָנוּ, כִּי לְשִׁמְךָ תֵּן כָּבוֹד עַל חַסְדְּךָ עַל אֲמִתֶּךָ

LO  LÁNU  HASHEM  LO  LÁNU,    LE´SHIMJA  TÉN  KAVÓD  AL-JASDEJÁ  AL  AMITÉJA

No a nosotros HaShem, no a nosotros, sino a tu Nombre da gloria por tu bondad y por tu lealtad


לָמָּה יֹאמְרוּ הַגּוֹיִם אַיֵּה נָא אֱלֹהֵיהֶם

LA´MAH  YOMERÚ  HAGOÍM  AYEH    ELOHEHÉM

¿Por qué han de decir las naciones: dónde está su Di-s? (Tehilim 115:1-2)


אָנָּא יְהֹוָﬣ אַל תֵּפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ

ANA  HASHEM  AL-TÉFEN  EL-KESHÍ  HA´ÁM  HAZEH  VE´EL-RISHÓ  VE´EL-HATATÓ

Por favor HaShem, no tornes a la terquedad de este pueblo ni a su maldad ni a su error (Devarím 9:27)


סְלַח נָא לַעֲוֹן הָעָם הַזֶּה כְּגֹדֶל חַסְדֶּךָ, וְכַאֲשֶׁר נָשָׂאתָ לָעָם הַזֶּה מִמִּצְרַיִם וְעַד הֵנָּה

SÉLAJ-NÁ  LA´AVÓN  HA´ÁM  HAZÉH  KEGÓDEL  JASDÉJA,  VEJA´ASHÉR  NASATA  LA´ÁM  HAZEH  MIMITZRÁIM  VE´AD-HÉNAH

Perdona, por favor, el pecado de este pueblo de acuerdo a la grandeza de tu bondad, como soportaste a este pueblo desde Egipto hasta aquí (Bemidbar 14:19)


לְמַעַן שִׁמְךָ יְהֹוָﬣ, וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנִי כִּי רַב הוּא

LEMA´ÁN-SHIMJÁ  HASHEM,  VESALAJTÁ  LA´AVONÍ    RAV-HÚ

Para loor de tu Nombre HaShem, perdona mi pecado pues es grande (Tehilim 25:11)


אֲדֹנָי שְׁמָעָה. אֲדֹנָי סְלָחָה. אֲדֹנָי הַקְשִׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל תְּאַחַר. לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי, כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּךָ

ADO-NÁY  SHEMA´ÁH  ADO-NÁY  SELAJAH  ADO-NÁY  HAKSHÍVAH  VA´ASÉH  AL-TEAJÁR,  LEMA´ANJÁ  ELO-HAI  KÍ-SHIMJÁ  NIKRA  AL-IREJÁ  VE´AL-AMÉJA

Ado-nai oye, Ado-nai perdona, Ado-nai escucha y haz y no tardes, para loor de tu Nombre mi Di-s pues tu Nombre es llamado sobre tu ciudad y sobre tu pueblo (Daniel 9:19)


……………………………………..……………NOS PONEMOS DE PIE…………………………………………………………


וַאֲנַחְנוּ לֹא נֵדַע מַה נַּעֲשֶׂה, כִּי עָלֶיךָ עֵינֵינוּ

VA´ANÁJNU  LO  NEDÁ  MAH-NA´ASÉH,  KI  ALÉJA  ENÉNU

Y nosotros no sabemos qué hacer, pues sobre ti están nuestros ojos (Divré HaYamím Bet/2 Crónicas 20:12)


זְכֹר רַחֲמֶיךָ יְהֹוָﬣ וְחֲסָדֶיךָ, כִּי מֵעוֹלָם הֵמָּה

ZEJOR-RAJAMÉJA  HASHEM  VAJASADÉJA,    ME´OLÁM  HEMAH

Recuerda tu misericordia HaShem y tu Bondad, pues ellas existen desde siempre (Tehilim/Salmos 25:6)


אַל תִּזְכָּר לָנוּ עֲוֹנוֹת רִאשׁוֹנִים, מַהֵר יְקַדְּמוּנוּ רַחֲמֶיךָ, כִּי דַלּוֹנוּ מְאֹד

AL-TIZKOR-LANU  AVONÓT  RISHONÍM,  MÁHER  YEKADEMÚNU  RAJAMÉJA    DALÓNU  MEÓD

No nos recuerdes los pecados de los ancestros, apúrate y que tus misericordias nos adelanten pues nos hemos debilitado mucho (Tehilim/Salmos 79:8)


קוּמָה עֶזְרָתָה לָּנוּ וּפְדֵנוּ לְמַעַן חַסְדֶּךָ

KUMÁH  EZRÁTAH  LÁNU  UFDÉNU  LEMA´ÁN  JASDÉJA

Levántate y ayúdanos y redímenos por tu bondad (Tehilim/Salmos 44:27)


יְהִי חַסְדְּךָ יְהֹוָﬣ עָלֵינוּ, כַּאֲשֶׁר יִחַלְנוּ לָךְ

YEHÍ-JASDEJÁ  HASHEM  ALÉNU,  KA´ASHÉR  YIJÁLNU  LAJ

Sea tu bondad HaShem sobre nosotros, como nosotros confiamos en Ti (Tehilim/Salmos 33:22)


אִם עֲוֹנוֹת תִּשְׁמָר יָהּ, אֲדֹנָי, מִי יַעֲמֹד

IM  AVONÓT  TÍSHMOR-Y´AH,  ADO-NÁI    YAÄMÓD

Si los pecados recuerdas Ya´h, Ado-nai quién puede sostenerse


כִּי עִמְּךָ הַסְּלִיחָה, לְמַעַן תִּוָּרֵא

KI-IMMEJÁ  HASSELIJÁH,  LEMAÄN  TIVVARÉ

Pues contigo está el perdón, para que seas temido (Tehilim/Salmos 130:3-4)


יְהֹוָﬣ הוֹשִׁיעָה, הַמֶּלֶךְ יַעֲנֵנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ

ADO-NÁI  HOSHÍÄH,  HAMÉLEJ  YAÄNÉNU  VEYÓM-KORÉNU

HaShem salva, el Rey que nos contesta en el día en que lo llamamos (Tehilim/Salmos 20:10)


כִּי הוּא יָדַע יִצְרֵנוּ, זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָחְנוּ

    YADÁ  ITZRÉNU,  ZAJÚR  KI-ÄFÁR  ANÁJNU

Pues Él conoce nuestra inclinación, recuerda que polvo somos (Tehilim/Salmos 103:14)


עָזְרֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ עַל דְּבַר כְּבוֹד שְׁמֶךָ, וְהַצִּילֵנוּ וְכַפֵּר עַל חַטֹּאתֵינוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ

EZRÉNU  ELO-HÉ  ISHËNU  AL-DEVÁR  KEVÓD-SHEMÉJA  VEHATZTZILÉNU  VEJAPÉR  ÄL-JATTOTÉNU  LEMAÄN  SHEMÉJA

Ayúdanos Di-s de nuestra salvación por la autoridad de la gloria de tu Nombre y sálvanos y cubre nuestros errores para loor de tu Nombre (Tehilim/Salmos 79:9)



No hay comentarios:

Publicar un comentario