TEFIL´LAT PITTUM HAKKETÓRET - LA PLEGARIA DE LA MEZCLA DEL INCIENSO
Por Kabbalah y Torah en Expansión
אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, שֶׁהִקְטִירוּ אֲבוֹתֵינוּ לְפָנֶיךָ אֶת קְטֹרֶת הַסַּמִּים בִּזְמָן שֶׁבֵּית הַמִּקְדָּשׁ קַיָּם, כַּאֲשֶׁר צִוִּיתָ אוֹתָם עַל־יַד מֹשֶׁה נְבִיאָךְ, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתָךְ
ATTÁ HU ADO-NAI ELO-HÉNU, SHEHIKTIRU AVOTÉNU LEFANÉJA ET KETÓRET HASSAMMIM BIZMÁN SHEBBÉT HAMMIKDASH KAIAM, KAASHER TZIVVITA OTAM ÄL-IAD MOSHÉ NEVIAJ, KAKKATUV BETORATAJ
Tú eres el Señor, Di-s nuestro, delante de quien nuestros ancestros quemaban el incienso de las especias en la época en que el Santo Templo existía, tal como les ordenaste por medio de Tu profeta Moisés, como está escrito en Tu Torá.
וַיֹּאמֶר יְהֹוָה אֶל־מֹשֶׁה, קַח־לְךָ סַמִּים, נָטָף וּשְׁחֵלֶת וְחֶלְבְּנָה סַמִּים וּלְבֹנָה זַכָּה, בַּד בְּבַד יִהְיֶה: וְעָשִׂיתָ אֹתָהּ קְטֹרֶת, רֹקַח מַעֲשֵׂה רוֹקֵחַ, מְמֻלָּח טָהוֹר קֹדֶשׁ: וְשָׁחַקְתָּ מִמֶּנָּה הָדֵק, וְנָתַתָּה מִמֶּנָּה לִפְנֵי הָעֵדֻת בְּאֹהֶל מוֹעֵד, אֲשֶׁר אִוָּעֵד לְךָ שָׁמָּה, קֹדֶשׁ קָדָשִׁים תִּהְיֶה לָכֶם: וְנֶאֱמַר, וְהִקְטִיר עָלָיו אַהֲרֹן קְטֹרֶת סַמִּים, בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר בְּהֵטִיבוֹ אֶת־הַנֵּרֹת יַקְטִירֶנָּה: וּבְהַעֲלֹת אַהֲרֹן אֶת־הַנֵּרֹת בֵּין הָעַרְבַּיִם יַקְטִירֶנָּה, קְטֹרֶת תָּמִיד לִפְנֵי יְהֹוָה לְדֹרֹתֵיכֶם
VAIÓMER ADO-NAI EL-MOSHÉ, KAJ-LEJÁ SAMMIM, NATAF USHJÉLET VEJELBENÁ SAMMIM ULVONÁ ZAKKÁ, BAD BEVAD IHIÉ: VEÄSITA OTÁH KETÓRET, RÓKAJ MAÄSÉ ROKÉAJ, MEMUL´LAJ TAHOR KÓDESH: VESHAJAKTÁ MIMMENNA HADEK VENATATTÁ MIMMENNA LIFNÉ HAËDUT BEÓHEL MOËD, ASHER IVVAËD LEJÁ SHAMMA, KÓDESH KODASHIM TIHIÉ LAJEM: VENE´EMAR, VEHIKTIR ÄLAV AHARÓN KETÓRET SAMMIM, BABBÓKER BABBÓKER BEHETIVÓ ET-HANNERÓT IAKTIRENNA: UVHAÄLOT AHARÓN ET-HANNEROT BEN HAÄRBÁIM IAKTIRENNA, KETÓRET TAMID LIFNÉ ADO-NAI LEDOROTEJEM
Y dijo el Señor a Moisés, toma para ti especias, bálsamo, raíz aromática y gálbano, especias e incienso puro en porciones iguales. Y con ellas harás incienso, perfume trabajo de perfumero, revuelto completamente puro de santidad; y molerás de ella muy fino, y la pondrás ante el arca del testimonio en la tienda del encuentro donde me reuniré contigo, santo de los santos será para ustedes: Y está dicho: Y quemará Aarón sobre él, incienso de especias en la mañana, por la mañana lo quemará al limpiar las candelas. Y al subir Aarón a iluminar las candelas, entre las tardes lo quemará, incienso constante, delante del Señor para tus generaciones.
A CONTINUACIÓN SE RECITA UNA SELECCIÓN DE TEXTOS TALMÚDICOS QUE TRATAN ACERCA DE LAS LEYES QUE REGULABAN LA FABRICACIÓN DEL KETÓRET.
TALMUD KETIROT 6a; IERUSHALMI IOMÁ 4:5
תָּנוּ רַבָּנָן, פִּטּוּם הַקְּטֹרֶת כֵּיצַד, שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וּשְׁמוֹנָה מָנִים הָיוּ בָהּ. שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה כְּמִנְיַן יְמוֹת הַחַמָּה, מָנֶה בְכָל יוֹם, מַחֲצִיתוֹ בַּבֹּקֶר וּמַחֲצִיתוֹ בָּעֶרֶב. וּשְׁלֹשָׁה מָנִים יְתֵרִים, שֶׁמֵּהֶם מַכְנִיס כֹּהֵן גָּדוֹל וְנוֹטֵל מֵהֶם מְלֹא חָפְנָיו בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים, וּמַחֲזִירָן לַמַּכְתֶּשֶׁת בְּעֶרֶב יוֹם הַכִּפּוּרִים, כְּדֵי לְקַיֵּם מִצְוַת דַּקָּה מִן הַדַּקָּה. וְאַחַד עָשָׂר סַמָנִים הָיוּ בָהּ, וְאֵלּוּ הֵן:
TANÚ RABBANAN, PITTUM HAKKETÓRET KÉTZAD, SHELOSH MEOT VESHISHSHIM USHMONÁ MANIM HAIU VAH: SHELÓSH MEOT VESHISHSHIM VEJAMISHSHÁ KEMINIÁN IEMÓT HAJAMMÁ, MANÉ BEJOL IOM, MAJATZITÓ BABBÓKER UMAJATZITÓ BAËREV. USHLOSHÁ MANIM IETERIM, SHEMMEHEM MAJNIS KOHEN GADOL VENOTEL MEHEM MELÓ JOFNAV BEIOM HAKKIPPURÍM, UMAJAZIRÁN LEMMAJTÉSHET BE´ËREV IOM HAKKIPPURIM, KEDÉ LEKAIEM MITZVAT DAKKÁ MIN HADDAKKÁ. VEAJAD ÄSAR SAMANIM HAIU VAH, VE´ÉL´LU HEN
Enseñaron nuestros sabios: ¿cómo se mezclaba el incienso? Trescientos sesenta y ocho medidas habían en él, trescientos sesenta y cinco, como la cuenta de los días del año solar, una medida por cada día mitad de una medida por la mañana y la otra mitad de la medida por la tarde, y las tres medidas restantes, de las cuales el sumo sacerdote traía en sus manos y llenaba sus puños en el día de Iom Kippur, los regresaba al mortero en la víspera del día de Iom Kippur para cumplir con el precepto de molerlos finamente. Y once especias había en él, y estas son:
(Se recomienda enumerarla con los dedos)
א הַצֳּרִי ב וְהַצִּפֹּרֶן, ג וְהַחֶלְבְּנָה ד וְהַלְּבוֹנָה, מִשְׁקַל שִׁבְעִים שִׁבְעִים מָנֶה. ה מוֹר ו וּקְצִיעָה, ז וְשִׁבֹּלֶת נֵרְדְּ, ח וְכַרְכּוֹם, מִשְׁקַל שִׁשָּׁה עָשָׂר שִׁשָּׁה עָשָׂר מָנֶה. ט קֹּשְׁטְ שְׁנֵים עָשָׂר, י קִלּוּפָה שְׁלֹשָׁה, יא קִנָּמוֹן תִּשְׁעָה, בּוֹרִית כַּרְשִׁינָא תִּשְׁעָה קַבִּין, יֵין קַפְרִיסִין סְאִין תְּלָת וְקַבִּין תְּלָתָא. וְאִם לֹא מָצָא יֵין קַפְרִיסִין, מֵבִיא חֲמַר חִוָּר עַתִּיק. מֶלַח סְדוֹמִית רֹבַע, מַעֲלֶה עָשָׁן כָּל שֶׁהוּא. רִבִּי נָתָן הַבַּבְלִי אוֹמֵר, אַף כִּפַּת הַיַּרְדֵּן כָּל שֶׁהִיא. אִם נָתַן בָּהּ דְּבַשׁ פְּסָלָהּ, וְאִם חִסֵּר אַחַת מִכָּל סַמְמָנֶיהָ, חַיָּב מִיתָה
1)HATZTZORI, 2) VEHATZTZIPPOREN, 3) VEHAJELBENÁ, 4) VEHAL´LEVONÁ, MISHKAL SHIVÏM SHIVÏN MANÉ, 5) MOR, 6) UKTZIÄ, 7) VESHIBBÓLET NERD, 8) VEJARKOM, MISHKAL SHISHSHÁ ÄSAR SHISHSHÁ ÄSAR MANÉ, 9) KOSHT SHENEM ÄSAR, 10) KIL´LUFA SHELOSHÁ, 11) KINNAMÓN TISHÄ, BORIT KARSHINÁ TISHÄ KABBÍN, IEN KAFRISIN SEÍN TELAT VEKABBIN TELATÁ. VEIM LO MATZÁ IEN KAFRISÍN, MEVÍ JAMAR JIVVAR ÄTTIK. MÉLAJ SEDOMIT ROVA, MAÄLÉ ASHÁN KOL SHEHÚ. RIBBÍ NATÁN HABBAVLÍ OMER: AF KIPPAT HAIARDÉN KOL SHEHÍ. IM NATÁM BAH DEVÁSH PESALÁH, VEIM JISSER AJAT MIKKOL SAMMANEHA, JAIAV MITÁ
1) El bálsamo 2) y la raíz aromática 3) y el gálbano, 4) y el incienso, de un peso de setenta medidas cada uno, 5) mirra, 6) y casia, 7) y espiga de nardo 8) y azafrán, cada uno con un peso de dieciséis medidas, 9) costus, doce medidas, 10) corteza de árbol aromático, tres medidas, 11) canela nueve medidas. Lejía de carcina nueve medidas (cabín), vino de Chipre, tres seín y tres cabín. Si no se encontrara vino de Chipre lo reemplazará con vino blanco añejo; sal de Sodoma, la cuarta parte de un cab y una pequeña cantidad de Maälé Ashán (planta que hacía subir el humo). Rabbí Natán de Babilonia dice: Hay que agregar también una décima parte de ámbar de Jordán. Si puso en él miel se volvía inválido y si faltaba uno solo de estos ingredientes merece la muerte.
רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: הַצֳּרִי אֵינוֹ אֶלָּא שְׁרָף הַנּוֹטֵף מֵעֲצֵי הַקְּטָף. בּוֹרִית כַּרְשִׁינָא לְמָה הִיא בָאָה, כְּדֵי לְשַׁפּוֹת בָּהּ אֶת הַצִּפֹּרֶן, כְּדֵי שֶׁתְּהֵא נָאָה. יֵין קַפְרִיסִין לְמָה הוּא בָא, כְּדֵי לִשְׁרוֹת בּוֹ אֶת הַצִּפֹּרֶן, כְּדֵי שֶׁתְּהֵא עַזָּה. וַהֲלֹא מֵי רַגְלַיִם יָפִין לָהּ, אֶלָּא שֶׁאֵין מַכְנִיסִין מֵי רַגְלַיִם בַּמִּקְדָּשׁ מִפְּנֵי הַכָּבוֹד
RABBÁN SHIMÖN BEN GAMLIEL OMER: HATZTZORÍ ENO EL´LÁ SHERAF HANNOTEF MEÄTZE HAKKETAF. BORIT KARSHINÁ LEMÁ HI VAÁ, KEDÉ LESHAPPOT BAH ET HATZTZIPPOREN, KEDÉ SHETTEHÉ NAÁ. IEN KAFRISIN LEMÁ HU VA, KEDÉ LISHRÓT BO ET HATZTZIPOREN, KEDÉ SHETTEHÉ ÄZZÁ. VEHALÓ ME RAGLÁIM IAFIN LAH, EL´LÁ SHE´EN MAJNISÍN ME RAGLÁIM BAMMIKDASH MIPPENÉ HAKKAVOD
Rabbán Shimón Ben Gamliel dice: El bálsamo, no es sino la savia que gotea de un árbol de bálsamo. Y la lejía de carcina ¿qué objeto tenía? Era usado para refinar la raíz aromática y embellecer su aspecto. El vino de Chipre ¿para qué es traído? Para impregnar en él la raíz aromática, para que esté más concentrado. ¿Acaso no era mejor el agua de orín para él? No se hacía uso de ella porque no se introducía al Templo por respeto.
תַּנְיָא רִבִּי נָתָן אוֹמֵר, כְּשֶׁהוּא שׁוֹחֵק אוֹמֵר: הָדֵק הֵיטֵב, הֵיטֵב הָדֵק. מִפְּנֵי שֶׁהַקּוֹל יָפֶה לַבְּשָׂמִים. פִּטְּמָהּ לַחֲצָאִין כְּשֵׁרָה, לְשָׁלִישׁ וּלְרָבִיעַ לֹא שָׁמַעְנוּ. אָמַר רִבִּי יְהוּדָה, זֶה הַכְּלָל, אִם כְּמִדָּתָהּ כְּשֵׁרָה לַחֲצָאִין. וְאִם חִסֵּר אַחַת מִכָּל סַמְמָנֶיהָ, חַיָּב מִיתָה
TANIA RIBBÍ NATÁN OMER: KESHEHÚ SHOJEK OMER: HADEK HETEV, HETEV HADEK. MIPPENÉ SHEHAKKOL IAFÉ LABBESAMIM. PITTEMAH LAJATZAÍN KESHERÁ, LESHALISH ULRAVIÄ LO SHAMAÄNU. AMAR RIBBÍ IEHUDÁ: ZE HAKKELAL: IM KEMIDDATAH, KESHERÁ LAJATZAÍN. VEIM JISSER AJAT MIKKOL SAMMANEHA, JAIAV MITÁ
Fue estudiado que Rabbí Natán dice: Cuando él (Kohén) machacaba decía: “Pulverízalas fino, bien fino”, por cuanto su voz es buena para las especias. Si lo mezclaba por la mitad de su medida se podía utilizar, pero si lo hacía en una tercera o cuarta parte de su medida, no escuchamos. Rabbí Judá dijo: Esta es la regla: Si lo hizo en su proporción adecuada, se puede utilizar en la mitad de la cantidad, pero si omitió cualquiera de las especias, tendrá pena de muerte.
תָּנֵי בַר קַפָּרָא, אַחַת לְשִׁשִּׁים אוֹ לְשִׁבְעִים שָׁנָה הָיְתָה בָאָה שֶׁל שִׁירַיִם לַחֲצָאִין. וְעוֹד תָּנֵי בַר קַפָּרָא, אִלּוּ הָיָה נוֹתֵן בָּהּ קָרְטוֹב שֶׁל דְּבַשׁ, אֵין אָדָם יָכוֹל לַעֲמֹד מִפְּנֵי רֵיחָהּ. וְלָמָה אֵין מְעָרְבִין בָּהּ דְּבַשׁ, מִפְּנֵי שֶׁהַתּוֹרָה אָמְרָה, כִּי כָל שְׂאֹר וְכָל דְּבַשׁ לֹא תַקְטִירוּ מִמֶּנּוּ אִשֶּׁה לַיְהֹוָה
TANÉ VAR KAPPARÁ: AJAT LESHISHSHIM O LESHIVÏM SHANÁ HAIETÁ VAÁ SHEL SHIRÁIM LAJATZAÍN. VEÖD TANÉ VAR KAPPARÁ, IL´LÚ HAIÁ NOTÉN BAH KORTOV SHEL DEVÁSH, EN ADAM IAJOL LAÄMOD MIPPENÉ REJAH. VELAMA EN MEÄREVÍN BAH DEVASH, MIPPENÉ SHEHATTORÁ AMERÁ, KI JOL SEOR VEJOL DEVASH LO TAKTIRU MIMMÉNNU ISHSHÉ LAADO-NAI
Enseñó Bar Kappará: Una vez cada sesenta o setenta años, los restos acumulados llegaban a la mitad de la cantidad de un año. Y también enseñó Bar Kappará: Si alguien hubiese puesto una pequeña medida de miel de frutas en él, nadie hubiera podido resistir su aroma. ¿Y por qué no se mezclaba en él miel de frutas? Porque la Torá dice: “Cualquier levadura o cualquier miel de frutas, no será quemada en una ofrenda de fuego para El Eterno”
יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּנוּ מִשְׂגָּב־לָנוּ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּטֵחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִׁיעָה, הַמֶּלֶךְ יַעֲנֵנוּ בְיוֹם־קָרְאֵנוּ: וְעָרְבָה לַיְהֹוָה מִנְחַת יְהוּדָה וִירוּשָׁלָיִם, כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמֹנִיּוֹת
ADO-NAI TZE-VAOT IMMÁNU, MISGAV-LÁNU ELO-HÉ IAÄKOV SÉLA; ADO-NAI TZE-VAOT, ASHRÉ ADAM BOTÉAJ BAJ; ADO-NAI HOSHIÄ, HAMMÉLEJ IAÄNÉNU BEIOM-KORENU; VEÄREVA LAADO-NAI MINJAT IEHUDÁ VIRUSHALÁIM, KIMÉ ÖLAM UJSHANIM KADMONIOT
El Señor de los
Ejércitos está con nosotros, fortaleza es para nosotros el Di-s de Jacob (Séla).
Señor de los Ejércitos, dichosa la persona que confía en Ti. Señor salva; el
Rey nos responderá en el día que le llamemos. Que sea agradable para el Eterno
la ofrenda de Judá y de Jerusalén, como en los años pasados.
FOTO: Oración del Ketóret en Pergamino Kosher disponible en mekubal.com
FOTO: Placa Kabalista de 30 x 30 centímetros en color oro grabada con la Tefilá Pittum HaKetóret (Plegaria de la mezcla del incienso) disponible en mekubal.com
Gracias por tan importante información no sabe cómo la he buscado, y mi oración el eterno me la respondió permitiendo que usted la pusiera para yo encontrarla
ResponderEliminarDe exelencia muchas gracias
ResponderEliminarTodah por tan gran bendicion...
ResponderEliminarTODAH RABA METZUSHAM TODAH
ResponderEliminarGracias!
ResponderEliminarGracias por la traduccion al español….no me fue facil conseguirla...
Gracias mil gracias por compartir con el mundo la Ketore. Baruj Hashem
ResponderEliminarMuchas gracias por compartir este rezo, Berbareje Berbareha Berbareha El Altísimo los bendice y multiplique por esto.
ResponderEliminarmuchas gracias,que pagina web tan excelente, y maravillosa , Hashem les bendiga grandemente
ResponderEliminarGracias por compartir éstas bellezas Espirituales, Norma de Costa Rica.
ResponderEliminarGracias por esta valiosa información de gran bendición del Eterno
ResponderEliminarQue valiosa información. Ahora si puedo orar de una manera más conciente al saber qué dice.
ResponderEliminarBendiciónes, gracias por ser instrumento de hashem para nuestra evolución espiritual
ResponderEliminarMaravilloso, muchas gracias!
ResponderEliminarMuchas gracias hermosa oracion
ResponderEliminarBella hermosa gracias
ResponderEliminarHermosa oracion gracias por compartirla saludos a todos los q hacen este trabajo de compartirla.
ResponderEliminarSaludos desde Argentina
Gracias por compartir tan importante BENDICIÓN !!!
ResponderEliminarEsto es oro puro !!
Gracias por hacernos llegar el secreto tan valioso lo más grande "
ResponderEliminarMuchísimas gracias x compartir esta bendita oración.Bendiciones desde el cielo
ResponderEliminarMuchas gracias por compartir esta plegaria bendita
ResponderEliminargracias, El Eterno le recompense, la he buscado y la encontre, gracias
ResponderEliminarGracias por compartir tan valiosa información. Un regalo para la humanidad. Adonai te bendiga y guarde.
ResponderEliminarGracias muy agradecida
ResponderEliminarESTAS SIEMPRE BENDITO ISRAEL GRACIAS AL SEÑOR DIOS DEL CIELO HOY Y SIEMPRE GENEROSISISIMO TEMIBLEMENTE BONDADODISISISISIMO,ASI ES GRACIAS SIEMPRE Y HASTA SIEMPRE .
ResponderEliminarTodah rabah por su generosidad.
ResponderEliminarUna luz brillante, que ilumina al mundo, mi agradecimiento
ResponderEliminarSoy muy bendecida por hashem en obrar encontrar increíbles divinos tesoros alabado sea .! Muchas gracias .! Muy agradecida me encanta todo lo que recibo de está hermosa página saludos.!
ResponderEliminarMuchísimas gracias!!! Bendiciones!!!
ResponderEliminarGracias por compartir un regalo del cielo tan valioso y sagrado!!!
ResponderEliminarMuchìsimas gracias, Bendiciones!!!
gracias que elohim te bendiga
ResponderEliminarAgradecida por la bendicion de permitirme llegar a vuestras bendiciones..
ResponderEliminarGrasias muy presioso regalo
ResponderEliminarBaruj HaShem, gracias!
ResponderEliminarMuchas bendiciones Shalom,
ResponderEliminarBaruj Hashem,