LA LETRA כ KAF

Imagen
LA LETRA כ KAF     Por Kabbalah y Torah en Expansión   Las 2 letras de la escritura completa de la palabra כ ‘Kaf’, כף son las iniciales de 2 palabras hebreas: ‘Kóaj’ (“potencial”) y ‘Poël’ (“real”). Así la כ ‘Kaf’ alude al poder latente dentro del reino espiritual, el potencial de manifestarse completamente en la esfera física de lo real. HaShem debe crear el Mundo continuamente; de lo contrario, la Creación dejaría de existir instantáneamente. Su potencial, es entonces actualizado a cada momento. Este concepto se conoce como “el poder de revelar el eterno potencial dentro de la realidad”. En la Jasidut se nos enseña que esta debe ser la primera percepción al despertar. De momento que el significado literal de la letra כף ‘Kaf’ es “palma” - el lugar del cuerpo donde se lleva a la práctica el potencial - esta percepción es reflejada en la costumbre de poner una palma sobre la otra al despertar, al recitar la plegaria ‘Modé Aní’:   MODÉ (MODÁ)   ANÍ   LEFANEJA   MÉLEJ  

MOSHÉ: El Primer y Último Redentor

MOSHÉ: El Primer y Último Redentor

 

Por Kabbalah y Torah en Expansión

 

Tehil´lim/Salmos 39:3:

 

נֶאֱלַמְתִּי דוּמִיָּה הֶחֱשֵׁיתִי מִטּוֹב וּכְאֵבִי נֶעְכָּר

 

NE´ELÁMTI  DÚMIIIA  HEJESHÉTI  MITTOV  UJEVÍ  NE´ËKKAR

 

“Enmudecí con silencio, me callé aun respecto de lo bueno; y se agravó mi dolor”.

 

La palabra דום־י"ה ‘Dum-ia´h’ (“silencio”) debe dividirse para que veamos que Di-s decretó el silencio sobre el hablante en el versículo.

 

“Me callé aun respecto de lo bueno” es una alusión a no tener inspiración de la Torá; lo único טוב ‘Tov’ (bueno) verdadero es la Torá.

 

El final del versículo describe la reacción de Moshé a esta disminución de sus poderes intelectuales/espirituales. Según los ‘Jajamim’ (sabios), al comienzo de su carrera, el nombre de Moshé era שממה ‘Shemamá’ (“yermo”) posteriormente se convirtió en משה ‘Moshé’.

 

Esto es lo que quiere decir Ieshaäiahu/Isaías 52:13:

 

“He aquí, mi siervo prosperará, será enaltecido, levantado y en gran manera exaltado”.

 

Moshé será el משיח ‘Mashíaj’, Bereshit/Génesis 49:10 donde se entiende que la palabra se refiere al ‘Mashíaj’.

 

Nuestros ‘Jajamim’ en Bamidbar Rabbá 11:3 comentan sobre lo anterior que el primer Redentor tendrá el mismo nombre que el Último Redentor. El Último Redentor les será revelado solo para luego ocultarse de ellos, tal como fue el caso con el primer Redentor. A esto supuestamente también se alude en Kohélet/Eclesiastés 1:4:

 

“Una generación va y otra generación viene”.

 

Si quieres seguir aprendiendo e ingresar a nuestro grupo de estudio escríbenos un sms al chat de la página de Facebook o al email: kabbalahytorah7@gmail.com


Comentarios

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN