LA LETRA כ KAF

Imagen
LA LETRA כ KAF     Por Kabbalah y Torah en Expansión   Las 2 letras de la escritura completa de la palabra כ ‘Kaf’, כף son las iniciales de 2 palabras hebreas: ‘Kóaj’ (“potencial”) y ‘Poël’ (“real”). Así la כ ‘Kaf’ alude al poder latente dentro del reino espiritual, el potencial de manifestarse completamente en la esfera física de lo real. HaShem debe crear el Mundo continuamente; de lo contrario, la Creación dejaría de existir instantáneamente. Su potencial, es entonces actualizado a cada momento. Este concepto se conoce como “el poder de revelar el eterno potencial dentro de la realidad”. En la Jasidut se nos enseña que esta debe ser la primera percepción al despertar. De momento que el significado literal de la letra כף ‘Kaf’ es “palma” - el lugar del cuerpo donde se lleva a la práctica el potencial - esta percepción es reflejada en la costumbre de poner una palma sobre la otra al despertar, al recitar la plegaria ‘Modé Aní’:   MODÉ (MODÁ)   ANÍ   LEFANEJA   MÉLEJ  

MIS LABIOS TE ALABARÁN

MIS LABIOS TE ALABARÁN

 

Por Kabbalah y Torah en Expansión

 

El ingrediente principal de חסד ‘Jésed’ (bondad), es que se realice sin esperar una recompensa. Sólo cuando se realiza así se le llama ‘Jasid’ (piadoso); de lo contrario, uno es simplemente un comerciante.

 

No hay mayor virtud que la de ‘Jésed’. Es por eso que una persona debe entrenarse para practicar esta virtud hasta que se convierta en una segunda naturaleza para él. No solo debe realizar actos de bondad por los muertos, sino más aún por los vivos. Al hacerlo, emulará las virtudes practicadas por Di-s mismo, quien constantemente realiza actos de bondad sin ningún pensamiento de compensación.

 

Acerca de esto, David HamMélej (el rey David) dijo en el Tehil´lim/Salmos 63:4:

 

כִּי־טוֹב חַסְדְּךָ מֵחַיִּים שְׂפָתַי יְשַׁבְּחוּנְךָ

 

KI-TOV  JÁSDEJA  MEJAIIM  SEFATAI  IESHABBEJÚNJA

 

“Porque mejor es tu bondad que la vida; mis labios te alabarán”.

 

El rey David quiso decir que, mientras que cuando los seres humanos practican actos de bondad amorosa altruista, casi siempre ocurre con los muertos. Tú, Di-s, realizas obras de bondad amorosa por los vivos, por el mismo hecho de que nos concedes nuestra vida.

 

¿Qué podríamos hacer para compensarlo?

 

Todo lo que podemos hacer es servirte de labios para afuera, ensalzar tus virtudes con cánticos y oraciones.

 

Los ‘Jajamim’ (sabios) se refirieron a esto en sus comentarios sobre Bereshit 49:21, donde interpretan אמרי־שפר ‘IMRÉ-SHAFER’ (“dichos hermosos”) como una alusión a la canción de victoria cantada por Devora después de que Israel derrotó a Sísara bajo su liderazgo.

 

HaShem realiza los milagros y todo lo que podemos hacer a cambio es reconocerlos con nuestros labios.

 

Si quieres seguir aprendiendo e ingresar a nuestro grupo de estudio escríbenos un sms al chat de la página de Facebook o al email: kabbalahytorah7@gmail.com


Si quieres participar donando un ‘Limmud’ (estudio) a Kabbalah y Torah en Expansión escríbenos al chat de la página o al email: kabbalahytorah7@gmail.com

 

Déjanos tu nombre y el de tu mamá o el nombre de la persona por la que quieras pedir y en concepto de qué:

 

Sanidad

 

Trabajo y prosperidad económica

 

Paz en el hogar

 

Alma gemela

 

Bendición y éxitos para la familia

 

Éxitos en los negocios

 

Éxitos en los estudios

 

Protección física y espiritual

 

Protección contra la envidia y el mal de ojo

 

Teshuvá y despertar espiritual

 

Bendición y concordia para tu país

 

Elevación del alma de un familiar o un ser querido, etc.


Comentarios

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN