SÉDER USHPIZÍN: CAMINO DE LA REDENCIÓN - DÍA 3 DE SUKKOT: JÉSED DE TIFÉRET - PATRIARCA IAÄKOV
- Obtener enlace
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
SÉDER USHPIZÍN: CAMINO DE LA REDENCIÓN - DÍA 3 DE SUKKOT: JÉSED DE TIFÉRET - PATRIARCA IAÄKOV - Arameo/Hebreo-Fonética-Español
Por Kabbalah y Torah en Expansión
Cada noche proclamamos:
עוּלוּ אוּשְׁפִּיזִין עִלָּאִין קַדִּישִׁין
ÜLU USHPIZÍN ÏL´LAÍN
KADDISHÍN
¡Entren, sagrados huéspedes excelsos!
עוּלוּ אֲבָהָן עִלָּאִין קַדִּישִׁין
ÜLU AVAHÁN ÏL´LAÍN KADDISHÍN
¡Entren, ancestros nuestros, excelsos y sagrados,
לְמִיתַב בְּצִלָּא דִמְהֵימְנוּתָא עִלָּאָה
LEMITAV BETZIL´LÁ DIMHEMENUTÁ ÏL´LAÁ
bajo la sombra de Fe sublime,
בְּצִלָּא דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא
BETZIL´LÁ DEKUDSHÁ BERIJ HU
bajo la sombra del Santo, Bendito Es!
(En la tercera noche decimos):
לִיעוּל יַעֲקֹב שְׁלֵימָא אַבָּא קַדִּישָׁא וְלִיעוּל
עִמֵּהּ אַבְרָהָם יִצְחָק מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן יוֹסֵף וְדָוִד
LIÜL IAÄKOV SHELEMÁ ABBÁ KADDISHÁ VELIÜL ÏMMÉH AVRAHAM
ITZJAK MOSHÉ VEAHARÓN IOSEF VEDAVID
¡Que entre Jacob, el hombre íntegro, el ancestro sagrado, y que
entren con él Abraham, Isaac, Moisés, Aarón, José y David!
(Luego decimos este párrafo):
בַּסֻּכֹּת תֵּשְׁבוּ שִׁבְעַת יָמִים. תִּיבוּ אוּשְׁפִּיזִין
עִלָּאִין קַדִּישִׁין. תִּיבוּ אֲבָהָן עִלָּאִין קַדִּישִׁין לְמִיתַב בְּצִלָּא
דִמְהֵימְנוּתָא עִלָּאָה בְּצִלָּא דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. זָכָּאָה חֳלָקָנָא
וְזַכָּאָה חֳלָקְהוֹן דְּיִשְֹרָאֵל, דִכְתִּיב: כִּי חֵלֶק יְהֹוָ"ה עַמּוֹ
יַעֲקֹב חֶבֶל נַחַלָתוֹ
BASSUKKOT TESHEVÚ SHIVÄT IAMIM. TIVÚ
USHPIZÍN ÏL´LAÍN KADDISHÍN. TIVÚ AVAHÁN
ÏL´LAÍN KADDISHÍN LEMITAV
BETZIL´LÁ DIMHEMENUTÁ ÏL´LAÁ
BETZIL´LÁ DEKUDSHÁ BERIJ
HU. ZAKKAÁ JOLAKANÁ VEZAKKAÁ JOLAKEHÓN DEISRAEL, DIJTIV. KI JÉLEK ADO-NAI ÄMMÓ IAÄKOV JÉVEL NAJALATÓ
“En Sukkot residirán siete días”. ¡Tomen asiento, sagrados
huéspedes excelsos! ¡Tomen asiento, ancestros nuestros, excelsos y sagrados,
para sentarse bajo la sombra de Fe sublime, bajo la sombra del Santo, Bendito
Es! Digna es nuestra porción, y digna es la porción [del pueblo] de Israel,
como está escrito: “Pues la porción del Señor es Su pueblo; Jacob, la medida de
Su heredad”.
(Repetimos 7 veces):
מַה־טֹּבוּ אֹהָלֶיךָ יַעֲקֹב מִשְׁכְּנֹתֶיךָ יִשְׂרָאֵל
MA-TÓVU OHALÉJA IAÄKOV
MISHKENOTÉJA ISRAEL
“¡Cuán hermosas son tus tiendas, oh Jacob; tus moradas, oh Israel!”
(Bemidbar 24:5)
Es costumbre recitar y meditar estos versículos en la sukká:
תִּתֵּן לְרֹאשְׁךָ לִוְיַת־חֵן עֲטֶרֶת תִּפְאֶרֶת
תְּמַגְּנֶךָּ
TITTÉN LEROSHEJA LIVIAT-JEN
ÄTÉRET TIFÉRET TEMAGGUENÉKKA
“Dará a tu cabeza aumento de gracia; corona de hermosura te
entregará”.
(Mishlé 4:9)
כִּי־תִפְאֶרֶת עֻזָּמוֹ אָתָּה וּבִרְצֹנְךָ תָּרוּם
קַרְנֵנוּ
KI-TIFÉRET ÜZZÁMO ÁTTA
UVIRTZONEJÁ TARUM KARNÉNU
“Porque tú eres la belleza de Su fortaleza; y por tu buena voluntad
ensalzarás nuestro cuerno (poder)”.
(Tehil´lim 89:18)
עוּרִי עוּרִי לִבְשִׁי עֻזֵּךְ צִיּוֹן לִבְשִׁי ׀
בִּגְדֵי תִפְאַרְתֵּךְ יְרוּשָׁלִַם עִיר הַקֹּדֶשׁ
ÜRÍ ÜRÍ LIVSHÍ ÜZZEJ TZÍON LIVSHÍ BIGDÉ TIFARTEJ IERUSHALÁIM ÏR HAKKÓDESH
“Despiértate, despiértate, vístete tu fortaleza, oh Sion;
vístete tus ropas de hermosura, oh Jerusalén, ciudad santa”.
(Ieshaäiáhu 52:1)
וּלְתִתְּךָ עֶלְיוֹן עַל כָּל־הַגּוֹיִם אֲשֶׁר
עָשָׂה לִתְהִלָּה וּלְשֵׁם וּלְתִפְאָרֶת וְלִהְיֹתְךָ עַם־קָדֹשׁ לַיהֹוָ"ה
אֱלֹ־הֶיךָ כַּאֲשֶׁר דִּבֵּר
ULTITTEJÁ ËLÍON ÄL KOL-HAGGOIM ASHER ÄSÁ
LITHIL´LÁ ULSHEM ULTIFÁRET VELIHIOTEJÁ ÄM-KADOSH LAADO-NAI ELO-HÉJA KAASHER
DIBBER
“Y para ponerte alto sobre todas las naciones que hizo, para
alabanza, renombre y hermosura; y para que seas pueblo santo al Señor tu Di-s,
como Él ha dicho”.
(Devarim 26:19)
TZEDAKÁ SUKKOT:
Banco BBVA México
Número de cuenta:
0475202752
CLABE Interbancaria:
012180004752027520
Código TARJETA del Banco BBVA (para hacerlo por Oxxo):
4152 3137 0511 8185
TZEDAKÁ INTERNACIONAL POR PAYPAL
kabbalahytorah.blogspot@gmail.com
- Obtener enlace
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
Comentarios
Publicar un comentario