LA LETRA כ KAF

Imagen
LA LETRA כ KAF     Por Kabbalah y Torah en Expansión   Las 2 letras de la escritura completa de la palabra כ ‘Kaf’, כף son las iniciales de 2 palabras hebreas: ‘Kóaj’ (“potencial”) y ‘Poël’ (“real”). Así la כ ‘Kaf’ alude al poder latente dentro del reino espiritual, el potencial de manifestarse completamente en la esfera física de lo real. HaShem debe crear el Mundo continuamente; de lo contrario, la Creación dejaría de existir instantáneamente. Su potencial, es entonces actualizado a cada momento. Este concepto se conoce como “el poder de revelar el eterno potencial dentro de la realidad”. En la Jasidut se nos enseña que esta debe ser la primera percepción al despertar. De momento que el significado literal de la letra כף ‘Kaf’ es “palma” - el lugar del cuerpo donde se lleva a la práctica el potencial - esta percepción es reflejada en la costumbre de poner una palma sobre la otra al despertar, al recitar la plegaria ‘Modé Aní’:   MODÉ (MODÁ)   ANÍ   LEFANEJA   MÉLEJ  

ENTONCES Y LUEGO

ENTONCES Y LUEGO

 

Por Kabbalah y Torah en Expansión


Este ‘Limmud’ (estudio) ha sido donado para ‘Berajá’ (bendición) y ‘Hatzlajá’ (éxito) de la Familia Oliva Medina de USA, Prado Escalona de Venezuela-Italia, López Toledo y Hernández Juárez de México y de Ivelisse Meléndez

 

Para ‘Refuá Shelemá’ (sanación completa) de Grecia Abigail bat Liliana e Irma bat Adelina

 

Para fluir económico y Parnasá de Leah Eudelia bat Felipa

 

Para reconciliación familiar de Amparo de Jesús bat María

 

Y para protección física y espiritual de Miriam Hadassa bat Susana, Tlanez Morales, Mazatl y Ozelotl ben ubat Devora, Iker Fabián ben Tlanez, Fernando, Mario y Graciela Vélez

 

En el Zejut (mérito) de nuestros patriarcas y matriarcas Avraham, Itzjak, Iaäkov, Sará, Rivká, Rajel y Leá 

 

‘Shet’ שת (Set), fue la encarnación de Adam y Abel que después de su nacimiento, Bereshit/Génesis 4:26:

 

וּלְשֵׁת גַּם־הוּא יֻלַּד־בֵּן וַיִּקְרָא אֶת־שְׁמוֹ אֱנוֹשׁ אָז הוּחַל לִקְרֹא בְּשֵׁם יְהֹוָ"ה

 

ULSHET  GAM-HU  IUL´LAD-BEN  VAIKRÁ  ET-SHEMÓ  ENOSH  AZ  HUJAL  LIKRÓ  BESHEM  ADO-NAI

 

“Y a Set también le nació un hijo, y llamó su nombre Enós. Entonces (AZ) comenzó a ser invocado el Nombre del Señor”.

 

El Zóhar se refiere a la palabra אז ‘AZ’ (“entonces”) como un punto de partida en el pasado y en el futuro.

 

El primer vínculo es con ‘Moshé’ (Moisés) en su primera encarnación, Shet. (El alma original de Moisés fue Abel y la primera encarnación fue Shet).

 

El segundo eslabón es tras superar a los egipcios cruzando el “Mar Rojo”.

 

Shemot/Éxodo 15:1:

 

אָז יָשִׁיר־משֶׁה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת־הַשִּׁירָה הַזֹּאת לַיהֹוָ"ה

 

AZ  IÁSHIR-MOSHÉ  UVNÉ  ISRAEL  ET-HASHSHIRÁ  HAZZOT  LAADO-NAI 

 

“Entonces cantará Moisés y los hijos de Israel este cántico al Señor”.

 

Hay muchos comentarios sobre este desconcertante versículo de la Torá.

 

Los israelitas acaban de cruzar el “Mar Rojo” que milagrosamente se dividió para ellos y el versículo dice que “Entonces Moisés cantará”. ¿Por qué se usa el tiempo futuro en este evento cuando la forma correcta es decir que Moisés cantó en tiempo pasado (como la mayoría de las traducciones de la Torá que intentan dar sentido a la historia bíblica y la Torá críptica)?

 

La respuesta es que la Torá nos da una “ventana” al futuro. Como la forma en que Moisés nos liberó de Egipto para darnos la Torá, así será en el futuro y la Redención Final.

 

La profecía de Mijá revela la conexión de Moshé con la Primera y Final Redención.

 

Mijá/Miqueas 7:15:

 

כִּימֵי צֵאתְךָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם אַרְאֶנּוּ נִפְלָאוֹת

 

KIMÉ  TZETEJÁ  ME´ÉRETZ  MITZRÁIM  ARÉNNU  NIFLAOT

 

“Yo les mostraré maravillas como el día que saliste de Egipto”.

 

Si quieres seguir aprendiendo e ingresar a nuestro grupo de estudio escríbenos un sms al chat de la página de Facebook o al email: kabbalahytorah7@gmail.com


Si quieres participar donando un ‘Limmud’ (estudio) a Kabbalah y Torah en Expansión escríbenos al chat de la página o al email: kabbalahytorah7@gmail.com

 

Déjanos tu nombre y el de tu mamá o el nombre de la persona por la que quieras pedir y en concepto de qué:

 

Sanidad

 

Trabajo y prosperidad económica

 

Paz en el hogar

 

Alma gemela

 

Bendición y éxitos para la familia

 

Éxitos en los negocios

 

Éxitos en los estudios

 

Protección física y espiritual

 

Protección contra la envidia y el mal de ojo

 

Teshuvá y despertar espiritual

 

Bendición y concordia para tu país

 

Elevación del alma de un familiar o un ser querido, etc.



Comentarios

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN