LA LETRA כ KAF

Imagen
LA LETRA כ KAF     Por Kabbalah y Torah en Expansión   Las 2 letras de la escritura completa de la palabra כ ‘Kaf’, כף son las iniciales de 2 palabras hebreas: ‘Kóaj’ (“potencial”) y ‘Poël’ (“real”). Así la כ ‘Kaf’ alude al poder latente dentro del reino espiritual, el potencial de manifestarse completamente en la esfera física de lo real. HaShem debe crear el Mundo continuamente; de lo contrario, la Creación dejaría de existir instantáneamente. Su potencial, es entonces actualizado a cada momento. Este concepto se conoce como “el poder de revelar el eterno potencial dentro de la realidad”. En la Jasidut se nos enseña que esta debe ser la primera percepción al despertar. De momento que el significado literal de la letra כף ‘Kaf’ es “palma” - el lugar del cuerpo donde se lleva a la práctica el potencial - esta percepción es reflejada en la costumbre de poner una palma sobre la otra al despertar, al recitar la plegaria ‘Modé Aní’:   MODÉ (MODÁ)   ANÍ   LEFANEJA   MÉLEJ  

TEFILA SEGULA PARA SANIDAD del Jidá para ROSH JODESH IAR - Hebreo-Fonética-Español


TEFIL´LÁ-SEGUL´LÁ PARA SANIDAD del Jidá para ROSH JÓDESH IAR - Hebreo-Fonética-Español

Por Kabbalah y Torah

Las letras de ‘Iar’ אייר son las iniciales de אֲנִי יְיָ רֹפְאֶךָ  “ANÍ  ADO-NÁI  ROFÉJA - Yo soy el Señor tu sanador” (Shemót 15:26). A partir de aquí, entendemos que Iar tiene la capacidad inherente de sanar. ¿Por qué es específicamente que Iar puede sanar?

Las fuentes dicen que cuando estábamos en Egipto caímos al 49º nivel de impureza y que si hubiéramos caído al 50º hubiéramos sido incapaces de salir de Egipto. Pero Di-s con su gran compasión nos sacó de Egipto antes de que llegáramos al punto de no retorno. Desde el punto de vista del Éxodo hasta que Di-s nos dio la Torá en el Monte Sinaí, sufrimos una sanación espiritual de todas las impurezas de Egipto. Esta curación tuvo lugar predominantemente en el mes de Iar.

Por lo tanto, en este mes oramos no solo por la curación física y la recuperación, también oramos por una recuperación espiritual para arrepentirnos y reparar nuestras obras para hacernos dignos de recibir la Torá.

El Rabbí Jaím Ioséf Davíd Azulái (El Jidá) escribió esta poderosa Tefil´lá-Segul´lá para ser recitada en el mes de Iar:

רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, בְּרַחֲמֶיךָ תֵּן בָּנוּ כֹּחַ וּבְרִיאוּת וִיכֹלֶת מַסְפִּיק, וְחֹזֶק וְאֹמֶץ בְּאֵבָרֵינוּ וְגִידֵינוּ וְגוּפֵנוּ לַעֲמֹד עַל הַמִּשְׁמָר, וְלֹא יֶאֱרַע לָנוּ שׁוּם מִחוּשׁ וְשׁוּם כְּאֵב. וְנִהְיֶה שְׂמֵחִים וְטוֹבִים וּבְרִיאִים לַעֲבוֹדָתֶךָ. וְתַצִּילֵנוּ מִכָּל רַע, וְתַאֲרִיךְ יָמֵינוּ בַּטוֹב וּשְׁנוֹתֵינוּ בַּנְּעִימִים, וּמַלֵּא שְׁנוֹתֵינוּ, אֹרֶךְ יָמִים וּשְׁנוֹת חַיִּים תּוֹסִיף לָנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ. וּבְצֵל כְּנָפֶיךָ תַּסְתִּירֵנוּ, וְתַצִּילֵנוּ לָנוּ וּלְכָל בְּנֵי בֵיתֵינוּ מִכָּל גְּזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת, וְנִהְיֶה שְׁקֵטִים וְשַׁאֲנָנִים, דְּשֵׁנִים וְרַעֲנָנִים לַעֲבוֹדָתְךָ וּלְיִרְאָתֶךָ. אָמֵן

RIBBONÓ  SHEL  ÖLÁM, BERAJAMEJA  TEN  BÁNU  KÓAJ  UVRIÚT  VIJOLÉT  MASPIK, VEJOZÉK  VEOMÉTZ  BE´EVARÉNU  VEGUIDÉNU  VEGUFÉNU  LAÄMÓD  ÄL  HAMMISHMÁR, VELÓ  IE´ERÁ  LÁNU  SHUM  MIJÚSH  VESHÚM  KE´EV. VENIHIÉ  SEMEJÍM  VETOVÍM  UVRIÍM  LAÄVODATEJA. VETATZTZILÉNU  MIKKOL  RÁ, VETAARÍJ  IAMÉNU  BATÓV  USHNOTÉNU  BANNEÏMIM, UMAL´LÉ  SHENOTÉNU, ÓREJ  IAMÍM  USHNÓT  JAÍM  TOSÍF  LÁNU  LAÄVODATEJA. UVTZÉL  KENAFÉJA  TASTIRÉNU, VETATZTZILÉNU  LÁNU  ULJOL  BENÉ  VETÉNU  MIKKOL  GUEZERÓT  KASHÓT  VERAÖT, VENIHIÉ  SHEKETÍM  VESHAANANÍM, DESHENÍM  VERAÄNANÍM  LAÄVODATEJA  ULIRATEJA. AMÉN

“¡Maestro del Mundo! En tu misericordia danos la fuerza, la salud y la capacidad suficiente; y fortaleza y confianza en nuestros miembros, nuestros tendones y nuestro cuerpo para permanecer de pie en guardia. Y no nos sobrevendrá dolor ni dolencia, y estaremos felices, buenos y sanos para servirte.

Y libéranos de todo mal y alarga nuestros días y años de forma agradable, danos largos años y agrega años de vida a nosotros para servirte. Protégenos a la sombra de Tus alas y libéranos a nosotros y a toda nuestra casa de todos los decretos duros y malvados, y estaremos tranquilos y complacientes, vivos y frescos para servirte y temerte. Amén”


Comentarios

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN