LA LETRA כ KAF

Imagen
LA LETRA כ KAF     Por Kabbalah y Torah en Expansión   Las 2 letras de la escritura completa de la palabra כ ‘Kaf’, כף son las iniciales de 2 palabras hebreas: ‘Kóaj’ (“potencial”) y ‘Poël’ (“real”). Así la כ ‘Kaf’ alude al poder latente dentro del reino espiritual, el potencial de manifestarse completamente en la esfera física de lo real. HaShem debe crear el Mundo continuamente; de lo contrario, la Creación dejaría de existir instantáneamente. Su potencial, es entonces actualizado a cada momento. Este concepto se conoce como “el poder de revelar el eterno potencial dentro de la realidad”. En la Jasidut se nos enseña que esta debe ser la primera percepción al despertar. De momento que el significado literal de la letra כף ‘Kaf’ es “palma” - el lugar del cuerpo donde se lleva a la práctica el potencial - esta percepción es reflejada en la costumbre de poner una palma sobre la otra al despertar, al recitar la plegaria ‘Modé Aní’:   MODÉ (MODÁ)   ANÍ   LEFANEJA   MÉLEJ  

MEDITACIÓN KABALISTICA DE ITZJAK LURIA EL ARI ANTES DE UN AYUNO


MEDITACIÓN KABALÍSTICA DE ITZJÁK LURIA EL ARÍ ANTES DE UN AYUNO

Por Kabbalah y Torah

Llenar un vaso de agua lo suficientemente grande para ingerirlo en 9 sorbos, como la última cosa a ingerir antes de iniciar un ayuno.

La meditación tiene el siguiente procedimiento:

Comenzamos por trabajar la primera secuencia, entonces bebemos un sorbo del agua, pronunciamos la frase: “Jésed de Jésed”, meditamos en la secuencia de letras hebreas que le corresponde a esta secuencia, y giramos el vaso en el sentido inverso de las agujas del reloj.

Luego pasamos a la segunda secuencia, tomamos un sorbo, pronunciamos la frase dos: Gevurá de Jésed, meditamos en su correspondiente secuencia de letras hebreas y giramos el vaso nuevamente hacia la izquierda, en el sentido inverso de las agujas del reloj.

Y continuamos así sucesivamente, hasta llegar al punto 9. Al terminar, solo cerramos los ojos para dar las gracias y ya estamos listos para comenzar nuestro ayuno. 

COLUMNA DERECHA:

Sorbo 1: Jésed de JÉSED:  חסד שבחסד

Sorbo 2: Guevurá de Jésed:  גבורה שבחסד

Sorbo 3: Tiféret de Jésed:  תפארת שבחסד


COLUMNA IZQUIERDA:

Sorbo  4: Jésed de GUEVURÁ:   חסד שבגבורה

Sorbo 5: Guevurá de Guevurá:   גבורה שבגבורה

Sorbo 6: Tiféret de Guevurá:   תפארת שבגבורה


COLUMNA CENTRAL:

Sorbo 7: Jésed de TIFÉRET:   חסד שבתפארת

Sorbo 8: Guevurá de Tiféret:   גבורה שבתפארת

Sorbo 9: Tiféret de Tiféret:  תפארת שבתפארת 


Comentarios

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN