LA LETRA כ KAF

Imagen
LA LETRA כ KAF     Por Kabbalah y Torah en Expansión   Las 2 letras de la escritura completa de la palabra כ ‘Kaf’, כף son las iniciales de 2 palabras hebreas: ‘Kóaj’ (“potencial”) y ‘Poël’ (“real”). Así la כ ‘Kaf’ alude al poder latente dentro del reino espiritual, el potencial de manifestarse completamente en la esfera física de lo real. HaShem debe crear el Mundo continuamente; de lo contrario, la Creación dejaría de existir instantáneamente. Su potencial, es entonces actualizado a cada momento. Este concepto se conoce como “el poder de revelar el eterno potencial dentro de la realidad”. En la Jasidut se nos enseña que esta debe ser la primera percepción al despertar. De momento que el significado literal de la letra כף ‘Kaf’ es “palma” - el lugar del cuerpo donde se lleva a la práctica el potencial - esta percepción es reflejada en la costumbre de poner una palma sobre la otra al despertar, al recitar la plegaria ‘Modé Aní’:   MODÉ (MODÁ)   ANÍ   LEFANEJA   MÉLEJ  

SEGULA PARA CURAR A LOS NIÑOS DE MALESTARES Y ENFERMEDADES

SEGUL´LÁ PARA CURAR A LOS NIÑOS DE MALESTARES Y ENFERMEDADES


Por Kabbalah y Torah en Expansión 

Los versículos 409 y 410 del Zóhar en la Parashá Pinejás nos dicen que Lilit corresponde al bazo y Sammael es el hígado. Lilit es el origen de la muerte en los niños, y Sammael es el Ángel de la Muerte que viene por los adultos.

Estos dos versículos del Zóhar curan a los niños de malestares y enfermedades. A su vez, la Luz que brilla aquí trae la muerte a Lilit y Sammael, ¡causando el fallecimiento del mismo Ángel de la Muerte!

טְחוֹל, פָּתַח בּוּצִינָא קַדִישָׁא וְאָמַר, (קהלת ד א) וָאֶרְאֶה אֶת־כָּל־הָעֲשׁוּקִים שֶׁנַּעֲשׂוּ תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ וְהִנֵּה דִּמְעַת הָעֲשׁוּקִים. מַאן אִינּוּן עֲשׁוּקִים. אִלֵּין יַנּוּקִין דְּאִינּוּן בְּתוּקְפָּא דְּאִמְּהוֹן. דְּסַלְּקִין מֵעָלְמָא, עַל יְדֵי מַלְאָךְ הַמָּוְת. וְכִי מַלְאָךְ הַמָּוְת קָטִיל לוֹן, דְּאִיהוּ עוֹשֵׁק. אֶלָּא הָדַר וְאָמַר, וּמִיַּד עוֹשְׁקֵיהֶם כֹּחַ וְאֵין לָהֶם מְנַחֵם. מַאן הַהוּא כֹּחַ. דָּא הוּא דִּכְתִיב, (בראשית א יד) יְהִי מְאֹרֹת בִּרְקִיעַ הַשָּׁמַיִם. וְדָא הוּא מְאֹרֹת חָסֵר וָאו, וְדָא לִילִית, דְּאִיהִי מְמָנָא דְּהַהוּא עוֹשֵׁק

TEJOL, PATAJ  BUTZINÁ  KADISHÁ  VEAMAR, (KOHÉLET 4:1) VAERÉ  ET-KOL-HAÄSHUKÍM  SHENNAÄSÚ  TÁJAT  HASHSHÁMESH  VEHINNÉ  DIMÄT  HAÄSHUKÍM. MÁN  INNÚN  ÄSHUKÍM. IL´LÉN  IANNUKÍN  DEINNÚN  BETUKEPPÁ  DEIMMEHÓN. DESAL´LEKÍN  MEALMÁ, ÄL  IEDÉ  MALÁJ  HAMMÁVET. VEJÍ  MALÁJ  HAMMÁVET  KATÍL  LÓN, DEIHÚ  ÖSHÉK. EL´LÁ  HADÁR  VEAMÁR, UMIÁD  ÖSHEKEHÉM  KÓAJ  VE´ÉN  LAHÉM  MENAJÉM. MÁN  HAHÚ  KÓAJ. DÁ   DIJTÍV, (BERESHÍT 1:14) IEHÍ  MEORÓT  BIRKÍÄ  HASHSHAMÁIM. VEDÁ   MEORÓT  JASÉR  VÁV, VEDÁ  LILÍT, DEIHÍ  MEMANÁ  DEHAHÚ  ÖSHÉK

¿Qué es el bazo? Butziná Kadishá [La Luminaria Santa], a saber: Rabbí Shimön, empezó: “... y consideré todas las opresiones que son hechas bajo el Sol, y he aquí las lágrimas de los que son oprimidos...” (Kohélet/Eclesiastés 4:1). ¿Quiénes son los que son oprimidos? Son los hijos que están aún en necesidad de su madre cuando el Ángel de la Muerte se los lleva del mundo. Pregunta: ¿Y es verdaderamente el caso que el Ángel de la Muerte los mata, que él los oprime? Y responde: No realmente, porque la Escritura añade: “... y del lado de sus opresores había poder; pero no tenían aquellos quien los confortara (ibíd.). Entonces, ¿quién es ese poder que los mata? La respuesta a esto es para ser encontrada en el versículo: ‘“... Haya luminarias (heb: meorót) en el firmamento del cielo...!”’ (Bereshit 1:14). Y la palabra ‘meorot’ está escrita en la escritura abreviada sin una Vav, y puede ser leída me´erot. La referencia, por lo tanto, es para Lilit, quien está designada sobre ese opresor, ya que me´erot significa maldiciones.

וְאִיהִי אִקְרֵי טְחוֹל, וְאִיהִי אַזְלַת (משפטים קי''ד) וְחַיְיכָא בְּיַנּוּקֵי, וּבָתַר עָבְדַת בְּהוּ רוּגְזָא וְדִמְעָה, לְמִבְכֵּי עָלַיְיהוּ. טְחוֹל לְזִינָא דְּכָבֵד אַזְלָא. דָּא אִבְרֵי בַּשֵּׁנִי, וְדָא בָּרְבִיעִי בְּעוֹבָדָא דִּבְרֵאשִׁית. וּבְגִין דָּא, לֵית סִימָנָא טָבָא בַּשֵּׁנִי וּבָרְבִיעִי. כָּבֵד מוֹתָא דְּרַבְרְבֵי, טְחוֹל מוֹתָא דְּזוּטְרֵי

VEIHÍ  IKRÉ  TEJÓL, VEIHÍ  AZLÁT (MISHPATÍM 114) VEJAIJÁ  BEIANNUKÉ, UVATÁR  ÄVEDÁT  BEHÚ  RUGZÁ  VEDIMÄ, LEMIVKÉ  ÄLAIHÚ. TEJÓL  LEZINÁ  DEJAVÉD  AZLÁ. DÁ  IVRÉ  BASHSHENÍ, VEDÁ  BAREVIÏ  BEÖVADÁ  DIVRESHÍT. UVGÍN  DÁ, LÉT  SIMANÁ  TAVÁ  BASHSHENÍ  UVAREVIÏ. KAVÉD  MOTÁ  DERAVREVÉ, TEJÓL  MOTÁ  DEZUTRÉ

Y Lilit es llamada ‘bazo’, y ella va a jugar con los niños, matándolos más tarde, y crea en ellos enojo y lágrimas y llanto sobre ellos. El bazo va a su propia especie, el hígado, que es Sammael, quien es el Ángel de la Muerte. Este, a saber: el hígado, fue creado en el segundo día de la Obra de la Creación, mientras que el otro, esto es: el bazo, fue creado en el cuarto día de la Obra de la Creación. Y por esta razón, no es un buen augurio comenzar algo los días lunes o miércoles. El hígado es la muerte para los adultos, el bazo es la muerte para los niños.

(Zóhar, Pinejás)



Comentarios

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN