LA LETRA כ KAF

Imagen
LA LETRA כ KAF     Por Kabbalah y Torah en Expansión   Las 2 letras de la escritura completa de la palabra כ ‘Kaf’, כף son las iniciales de 2 palabras hebreas: ‘Kóaj’ (“potencial”) y ‘Poël’ (“real”). Así la כ ‘Kaf’ alude al poder latente dentro del reino espiritual, el potencial de manifestarse completamente en la esfera física de lo real. HaShem debe crear el Mundo continuamente; de lo contrario, la Creación dejaría de existir instantáneamente. Su potencial, es entonces actualizado a cada momento. Este concepto se conoce como “el poder de revelar el eterno potencial dentro de la realidad”. En la Jasidut se nos enseña que esta debe ser la primera percepción al despertar. De momento que el significado literal de la letra כף ‘Kaf’ es “palma” - el lugar del cuerpo donde se lleva a la práctica el potencial - esta percepción es reflejada en la costumbre de poner una palma sobre la otra al despertar, al recitar la plegaria ‘Modé Aní’:   MODÉ (MODÁ)   ANÍ   LEFANEJA   MÉLEJ  

VAIAKHEL: LA VOLUNTAD DEL CORAZÓN


VAIAKHÉL: LA VOLUNTAD DEL CORAZÓN

קְחוּ מֵאִתְּכֶם תְּרוּמָה לַיהֹוָה כֹּל נְדִיב לִבּוֹ יְבִיאֶהָ אֵת תְּרוּמַת יְהוָֹה זָהָב וָכֶסֶף וּנְחֹשֶׁת

KEJÚ  MEITTEJÉM  TERUMÁ  LAADO-NÁI  KOL  NEDÍV  LIBBÓ  IEVIÉHA  ÉT  TERUMÁT  ADO-NÁI  ZAHÁV  VAJÉSEF  UNJÓSHET

“Tomad de entre vosotros ofrenda para el Señor; todo generoso de corazón la traerá al Señor: oro, plata, bronce” (Shemót/Éxodo 35:5)

Cuando Moshé estaba dirigiendo la construcción del Tabernáculo, a todo aquel cuyo corazón le movía a hacer actos de Tzedaká (caridad) se le pedía que aportase donativos para la nueva construcción.

Él abrió y dijo: “Tomen de entre ustedes Ofrenda para el Señor; todo generoso de corazón la traerá al Señor...” (Shemót/Éxodo 35:5). He aquí que cuando un hombre tiene la voluntad para adorar a su Señor, la voluntad alcanza primero el corazón, que es la base y el fundamento del cuerpo entero. Luego esa buena voluntad se difunde en todos los miembros del cuerpo; y la voluntad de los miembros del cuerpo y la voluntad del corazón combinada y atraen hacia ellos el esplendor de la Shejiná para que descanse sobre ellos. Un hombre así se convierte en la porción del Santo, Bendito Sea Él. Esto está implícito en “Tomen de entre ustedes ofrenda”, esto es, atraen y reciben sobre ellos esa Ofrenda, que es la Shejiná, para que este hombre sea una porción de Di-s.

(Zóhar, Vaiakhél 5:71)

Cuando damos el maäsér (diezmo), terumá (ofrenda) o tzedaká (caridad), es vital hacerlo con un corazón puro y generoso; de otra forma, el acto de dar no impartirá beneficios espirituales. Cuando nuestro corazón está contento y cuando somos conscientes de que el acto de compartir trae más a nuestra propia vida y al mundo revelando Luz, entonces se activa el poder de nuestro donativo.

... Todo aquel que desea esforzarse por la Torá, es merecedor. El esfuerzo por el Santo, Bendito sea Él, es conocerle; pues todo aquel que lo desee será merecedor sin ningún pago en absoluto. Pero si el esfuerzo por el Santo, Bendito Sea Él, tiene la forma de acción, está prohibido realizar esa acción con las manos vacías y en vano, porque uno no será merecedor de atraer hacia abajo un espíritu de santidad a menos de que lo pague plenamente.

(Zóhar, Terumá 6:35)

Link de Kabbalah y Torah para la Tzedaká:


Comentarios

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN