LA LETRA כ KAF

Imagen
LA LETRA כ KAF     Por Kabbalah y Torah en Expansión   Las 2 letras de la escritura completa de la palabra כ ‘Kaf’, כף son las iniciales de 2 palabras hebreas: ‘Kóaj’ (“potencial”) y ‘Poël’ (“real”). Así la כ ‘Kaf’ alude al poder latente dentro del reino espiritual, el potencial de manifestarse completamente en la esfera física de lo real. HaShem debe crear el Mundo continuamente; de lo contrario, la Creación dejaría de existir instantáneamente. Su potencial, es entonces actualizado a cada momento. Este concepto se conoce como “el poder de revelar el eterno potencial dentro de la realidad”. En la Jasidut se nos enseña que esta debe ser la primera percepción al despertar. De momento que el significado literal de la letra כף ‘Kaf’ es “palma” - el lugar del cuerpo donde se lleva a la práctica el potencial - esta percepción es reflejada en la costumbre de poner una palma sobre la otra al despertar, al recitar la plegaria ‘Modé Aní’:   MODÉ (MODÁ)   ANÍ   LEFANEJA   MÉLEJ  

TERCER ENUNCIADO (BINÁ)


TERCER ENUNCIADO (BINÁ)

לֹא תִשָּׂא אֶת־שֵׁם־יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לַשָּׁוְא כִּי לֹא יְנַקֶּה יְהֹוָה אֵת אֲשֶׁר־יִשָּׂא אֶת־שְׁמוֹ לַשָּׁוְא

  TISSÁ  ET-SHEM-ADO-NÁI  ELO-HÉJA  LASHSHÁV      IENAKKÉ  ADO-NÁI  ÉT  ASHER-ISSÁ  ET-SHEMÓ  LASHSHÁV

No tomarás el Nombre del Señor, tu Di-s, en vano, porque el Señor no tendrá por inocente al que tomare su Nombre en vano. (Shemót/Éxodo 20:7)

Siempre que utilizamos uno de los Nombres de Di-s o el nombre de un ángel, atraemos una fuerza de energía, y si lo hacemos por razones que no sean nuestro trabajo espiritual (por ejemplo, por razones irrelevantes o con enojo), degradamos el poder de ese Nombre, privándonos así de la energía y la conexión verdaderas con el Nombre cuando realmente lo necesitamos, El Zóhar nos dice:

Rabbí Shimön dijo: “El Nombre Sagrado se menciona solo en conexión con una palabra completa, esto es, Iúd, Hé, Vav y Hé, tal como está escrito: “BEIÓM  ÄSÓT  ADO-NÁI  ELO-HÍM  ÉRETZ  VESHAMÁIM - En el día que el Señor Di-s hizo la tierra y los cielos” (Bereshít/Génesis 2:4). De esto se deduce que uno no debe mencionar el Nombre Sagrado en vano, tal como está escrito: “LÓ  TISSÁ  ET-SHEM-ADO-NÁI  ELO-HÉJA  LASHSHÁV - No tomarás el Nombre del Señor tu Di-s en vano” (Shemót/Éxodo 20:7). Rabbí Iosi dijo: ¿Cuál es la bendición? Es el Nombre Sagrado, que es la fuente de bendición para todo el Universo. Una bendición no habita en un lugar vacío, ni descansa sobre éste, y por lo tanto está escrito: No tomarás el Nombre del Señor tu Di-s en vano”.

(Zóhar, Itró 26:442-443)



Comentarios

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN