TEHILIM/SALMOS 12 - Hebreo-Fonética-Español
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
TEHIL´LIM/SALMOS 12 - Hebreo-Fonética-Español
TEHIL´LIM/SALMOS 12 -
Hebreo-Fonética-Español
Por Kabbalah y Torah en Expansión
SEGUL´LOT:
Ayuda a adquirir confianza en sí
mismo, hace aflorar en la persona el verdadero potencial y ayuda a manifestar sus
cualidades divinas.
Protege de la mentira, del orgullo y
de la corrupción.
Alaba las palabras de HaShem.
Ayuda a quien desea purificar sus
palabras.
Para evitar que los familiares
utilicen malas palabras.
En una situación de impedimento,
hace aceptar las cosas con paciencia.
Para librarse del peligro.
Para no debilitarse y fortalecer el
organismo.
TEHIL´LIM 12
Por Kabbalah y Torah en Expansión
לַמְנַצֵּחַ עַל־הַשְּׁמִינִית
מִזְמוֹר לְדָוִד
1. LAMNATZTZÉAJ ÄL-HASHSHEMINIT MIZMOR
LEDAVID
Para el director del coro; sobre una
lira de ocho cuerdas. Salmo de David.
הוֹשִׁיעָה יְהֹוָה כִּי־גָמַר
חָסִיד כִּי־פַסּוּ אֱמוּנִים מִבְּנֵי אָדָם
2. HOSHÍÄ ADO-NAI
KI-GAMAR JASID KI-FÁSSU
EMUNIM MIBBENÉ ADAM
Salva, oh HaShem, porque se acabaron
los misericordiosos; porque se han acabado los fieles de entre los hijos de los
hombres.
שָׁוְא יְדַבְּרוּ אִישׁ אֶת־רֵעֵהוּ
שְׂפַת חֲלָקוֹת בְּלֵב וָלֵב יְדַבֵּרוּ
3. SHAV IDABBERÚ
ISH ET-RE´ËHU SEFAT
JALAKOT BELEV VALEV IEDABBERU
Mentira habla cada uno con su
prójimo con labios lisonjeros; con corazón doble hablan.
יַכְרֵת יְהֹוָה כָּל־שִׂפְתֵי
חֲלָקוֹת לָשׁוֹן מְדַבֶּרֶת גְּדֹלוֹת
4. IAJRET ADO-NAI
KOL-SHIFTÉ JALAKOT LASHÓN
MEDABBÉRET GUEDOLOT
Tale HaShem todos los labios
lisonjeros; la lengua que habla grandezas.
אֲשֶׁר אָמְרוּ לִלְשֹׁנֵנוּ
נַגְבִּיר שְׂפָתֵינוּ אִתָּנוּ מִי אָדוֹן לָנוּ
5. ASHER AMERÚ
LILSHONENU NÁGBIR SEFATENU
ITTANU MI ADÓN LANU
Que dijeron: Por nuestra lengua
prevaleceremos; nuestros labios están con nosotros, ¿quién nos es señor?
מִשֹּׁד עֲנִיִּים מֵאַנְקַת
אֶבְיוֹנִים עַתָּה אָקוּם יֹאמַר יְהֹוָה אָשִׁית בְּיֵשַׁע יָפִיחַ לוֹ
6. MISHSHOD ÄNIIIM
ME´ENKAT EVIONIM ÄTTÁ
ÁKUM IOMAR ADO-NAI
ASHIT BEIÉSHA IAFÍAJ
LO
Por la opresión de los pobres, por
el gemido de los menesterosos, ahora me levantaré, dice HaShem: Yo pondré en
salvo al que el impío enlaza.
אִמֲרוֹת יְהֹוָה אֲמָרוֹת
טְהֹרוֹת כֶּסֶף צָרוּף בַּעֲלִיל לָאָרֶץ מְזֻקָּק שִׁבְעָתָיִם
7. IMAROT ADO-NAI
AMAROT TEHOROT KÉSEF
TZÁRUF BAÄLIL LAÁRETZ
MEZUKKAK SHIVÄTÁIM
Las palabras de HaShem son palabras
limpias, como plata refinada en horno de tierra, colada siete veces.
אַתָּה־יְהֹוָה תִּשְׁמְרֵם
תִּצְּרֶנּוּ מִן־הַדּוֹר זוּ לְעוֹלָם
8. ATTÁ-ADO-NAI TISHMEREM
TITZTZERENNU MIN-HADDOR ZU
LEÖLAM
Tú, oh HaShem, los guardarás;
guárdalos para siempre de esta generación.
סָבִיב רְשָׁעִים יִתְהַלָּכוּן
כְּרֻם זֻלּוּת לִבְנֵי אָדָם
9. SAVIV RESHAÏM
ITHAL´LAJÚN KERUM ZUL´LUT
LIVNÉ ADAM
Cercando andan los malos, entre
tanto los más viles de los hijos de los hombres son exaltados.
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones

Comentarios
Publicar un comentario