TEHILIM/SALMOS 12 - Hebreo-Fonética-Español

TEHIL´LIM/SALMOS 12 - Hebreo-Fonética-Español


TEHIL´LIM/SALMOS 12 - Hebreo-Fonética-Español

 

Por Kabbalah y Torah en Expansión

 

SEGUL´LOT:

 

Ayuda a adquirir confianza en sí mismo, hace aflorar en la persona el verdadero potencial y ayuda a manifestar sus cualidades divinas.

 

Protege de la mentira, del orgullo y de la corrupción.

 

Alaba las palabras de HaShem.

 

Ayuda a quien desea purificar sus palabras.

 

Para evitar que los familiares utilicen malas palabras.

 

En una situación de impedimento, hace aceptar las cosas con paciencia.

 

Para librarse del peligro.

 

Para no debilitarse y fortalecer el organismo.


TEHIL´LIM 12

 

Por Kabbalah y Torah en Expansión

 

לַמְנַצֵּחַ עַל־הַשְּׁמִינִית מִזְמוֹר לְדָוִד

 

1. LAMNATZTZÉAJ  ÄL-HASHSHEMINIT  MIZMOR  LEDAVID

 

Para el director del coro; sobre una lira de ocho cuerdas. Salmo de David.

 

הוֹשִׁיעָה יְהֹוָה כִּי־גָמַר חָסִיד כִּי־פַסּוּ אֱמוּנִים מִבְּנֵי אָדָם

 

2. HOSHÍÄ  ADO-NAI  KI-GAMAR  JASID  KI-FÁSSU  EMUNIM  MIBBENÉ  ADAM

 

Salva, oh HaShem, porque se acabaron los misericordiosos; porque se han acabado los fieles de entre los hijos de los hombres.

 

שָׁוְא יְדַבְּרוּ אִישׁ אֶת־רֵעֵהוּ שְׂפַת חֲלָקוֹת בְּלֵב וָלֵב יְדַבֵּרוּ

 

3. SHAV  IDABBERÚ  ISH  ET-RE´ËHU  SEFAT  JALAKOT  BELEV  VALEV  IEDABBERU

 

Mentira habla cada uno con su prójimo con labios lisonjeros; con corazón doble hablan.

 

יַכְרֵת יְהֹוָה כָּל־שִׂפְתֵי חֲלָקוֹת לָשׁוֹן מְדַבֶּרֶת גְּדֹלוֹת

 

4. IAJRET  ADO-NAI  KOL-SHIFTÉ  JALAKOT  LASHÓN  MEDABBÉRET  GUEDOLOT

 

Tale HaShem todos los labios lisonjeros; la lengua que habla grandezas.

 

אֲשֶׁר אָמְרוּ לִלְשֹׁנֵנוּ נַגְבִּיר שְׂפָתֵינוּ אִתָּנוּ מִי אָדוֹן לָנוּ

 

5. ASHER  AMERÚ  LILSHONENU  NÁGBIR  SEFATENU  ITTANU  MI  ADÓN  LANU

 

Que dijeron: Por nuestra lengua prevaleceremos; nuestros labios están con nosotros, ¿quién nos es señor?

 

מִשֹּׁד עֲנִיִּים מֵאַנְקַת אֶבְיוֹנִים עַתָּה אָקוּם יֹאמַר יְהֹוָה אָשִׁית בְּיֵשַׁע יָפִיחַ לוֹ

 

6. MISHSHOD  ÄNIIIM  ME´ENKAT  EVIONIM  ÄTTÁ  ÁKUM  IOMAR  ADO-NAI  ASHIT  BEIÉSHA  IAFÍAJ  LO

 

Por la opresión de los pobres, por el gemido de los menesterosos, ahora me levantaré, dice HaShem: Yo pondré en salvo al que el impío enlaza.

 

אִמֲרוֹת יְהֹוָה אֲמָרוֹת טְהֹרוֹת כֶּסֶף צָרוּף בַּעֲלִיל לָאָרֶץ מְזֻקָּק שִׁבְעָתָיִם

 

7. IMAROT  ADO-NAI  AMAROT  TEHOROT  KÉSEF  TZÁRUF  BAÄLIL  LAÁRETZ  MEZUKKAK  SHIVÄTÁIM

 

Las palabras de HaShem son palabras limpias, como plata refinada en horno de tierra, colada siete veces.

 

אַתָּה־יְהֹוָה תִּשְׁמְרֵם תִּצְּרֶנּוּ מִן־הַדּוֹר זוּ לְעוֹלָם

 

8. ATTÁ-ADO-NAI  TISHMEREM  TITZTZERENNU  MIN-HADDOR  ZU  LEÖLAM

 

Tú, oh HaShem, los guardarás; guárdalos para siempre de esta generación.

 

סָבִיב רְשָׁעִים יִתְהַלָּכוּן כְּרֻם זֻלּוּת לִבְנֵי אָדָם

 

9. SAVIV  RESHAÏM  ITHAL´LAJÚN  KERUM  ZUL´LUT  LIVNÉ  ADAM

 

Cercando andan los malos, entre tanto los más viles de los hijos de los hombres son exaltados.


DONAR - TZEDAKÁ



Comentarios

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL