LA LETRA כ KAF

Imagen
LA LETRA כ KAF     Por Kabbalah y Torah en Expansión   Las 2 letras de la escritura completa de la palabra כ ‘Kaf’, כף son las iniciales de 2 palabras hebreas: ‘Kóaj’ (“potencial”) y ‘Poël’ (“real”). Así la כ ‘Kaf’ alude al poder latente dentro del reino espiritual, el potencial de manifestarse completamente en la esfera física de lo real. HaShem debe crear el Mundo continuamente; de lo contrario, la Creación dejaría de existir instantáneamente. Su potencial, es entonces actualizado a cada momento. Este concepto se conoce como “el poder de revelar el eterno potencial dentro de la realidad”. En la Jasidut se nos enseña que esta debe ser la primera percepción al despertar. De momento que el significado literal de la letra כף ‘Kaf’ es “palma” - el lugar del cuerpo donde se lleva a la práctica el potencial - esta percepción es reflejada en la costumbre de poner una palma sobre la otra al despertar, al recitar la plegaria ‘Modé Aní’:   MODÉ (MODÁ)   ANÍ   LEFANEJA   MÉLEJ  

LA TERCERA PLAGA: LA PLAGA DE LOS PIOJOS (KINIM) - HÓD


LA TERCERA PLAGA: LA PLAGA DE LOS PIOJOS (KINNÍM) - HÓD

וַיֹּאמֶר יְהוָֹה אֶל־מֹשֶׁה אֱמֹר אֶל־אַהֲרֹן נְטֵה אֶת־מַטְּךָ וְהַךְ אֶת־עֲפַר הָאָרֶץ וְהָיָה לְכִנִּם בְּכָל אֶרֶץ מִצְרָיִם

VAIÓMER  ADO-NÁI  EL-MOSHÉ  EMÓR  EL-AHARÓN  NETÉ  ET-MATTEJÁ  VEHÁJ  ET-ÄFÁR  HAÁRETZ  VEHAIÁ  LEJINNÍM  BEJOL-ÉRETZ  MITZRÁIM

Entonces el Señor dijo a Moisés: Di a Aarón: Extiende tu vara, y hiere el polvo de la tierra, para que se vuelva piojos por toda la tierra de Egipto.

(Shemót/Éxodo 8:12)

Durante la tercera plaga, el polvo mismo de la tierra se convirtió en piojos. Esta plaga fue la primera que los magos del Faraón fueron incapaces de duplicar, y tuvieron que reconocer que la plaga provenía de la Mano de Di-s. Esta plaga en particular, ocasionada por unas criaturas tan pequeñas-el aspecto más pequeño de la realidad física- nos revela que tendremos el dominio tanto sobre las dimensiones más grandes como las más pequeñas de la realidad.


Comentarios

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN