LA LETRA מ MEM

Imagen
LA LETRA מ MEM     Por Kabbalah y Torah en Expansión   La מ ‘Mem’, la letra de מים ‘Máim’ (“agua”), simboliza la fuente de la Sabiduría Divina de la Torá. Así como las aguas de una fuente material, (manantial), ascienden desde su desconocido origen subterráneo, (el secreto del abismo en el relato de la Creación) para revelarse sobre la tierra, también la fuente de la sabiduría expresa el poder de fluir desde su origen supraconciente. En la terminología de la Kabbalá, este flujo es desde ‘Kéter’ (corona) hacia Jojmá (sabiduría). Esta corriente es simbolizada en Mishlé/Proverbios 18:4 como “arroyo que fluye, la fuente de sabiduría”.   En particular, se nos enseñó que hay 13 canales de flujo, desde su origen supraconciente hasta el comienzo de la conciencia. Estos canales corresponden a ‘Los 13 Atributos de Misericordia’ revelados en el Monte Sinaí, como también a los 13 principios de exégesis (interpretación) de la Torá, la (supraracional) lógica de la Torá.   La מ ‘M

TEHILIM/SALMOS 5 - Hebreo-Fonética-Español

TEHIL´LIM/SALMOS 5 - Hebreo-Fonética-Español

 

Por Kabbalah y Torah en Expansión

 

SEGUL´LOT:

 

Para atraer prosperidad a tu negocio

 

Contra la mentira y la ignorancia.

 

Para resolver problemas con la justicia.

 

Protege contra los asesinos y contra los asaltantes.

 

Contra los aduladores.

 

Ayuda a esperar, confiado, la intervención Divina que solucionará los problemas.

 

Para casos desesperados de negocios, la Corte o ante magistrados.

 

Protección contra malos espíritus.


TEHIL´LIM 5

 

Por Kabbalah y Torah en Expansión

 

לַמְנַצֵּחַ אֶל־הַנְּחִילוֹת מִזְמוֹר לְדָוִד

 

1. LAMNATZTZÉAJ  EL-HANNEJILOT  MIZMOR  LEDAVID

 

Para el director del coro; sobre Nehilot. Salmo de David.

 

אֲמָרַי הַאֲזִינָה יְיָ בִּינָה הֲגִיגִי

 

2. AMARAI  HAAZINA  ADO-NAI  BINA  HAGUIGUI

 

Escucha, oh HaShem, mis palabras. Considera la meditación mía.

 

הַקְשִׁיבָה לְקוֹל שַׁוְעִי מַלְכִּי וֵא־לֹהָי כִּי־אֵלֶיךָ אֶתְפַּלָּל

 

3. HAKSHIVA  LEKOL  SHAVÏ  MALKÍ  VELO-HAI  KI-ELEJA  ETPAL´LAL

 

Está atento a la voz de mi clamor, Rey mío y Di-s mío, porque a Ti oraré.

 

יְיָ בֹּקֶר תִּשְׁמַע קוֹלִי בֹּקֶר אֶעֱרָךְ־לְךָ וַאֲצַפֶּה

 

4. ADO-NAI  BÓKER  TISHMÁ  KOLÍ  BÓKER  É´ËROJ-LEJÁ  VAATZAPPÉ

 

Oh HaShem, de mañana oirás mi voz; de mañana me presentaré a Ti, y esperaré.

 

כִּי לֹא אֵל־חָפֵץ רֶשַׁע אָתָּה לֹא יְגֻרְךָ רָע

 

5. KI  LO  EL-JAFETZ  RÉSHA  ÁTTA  LO  IEGUREJÁ  RA

 

Porque Tú no eres un Di-s que ame la maldad: El malo no habitará junto a Ti.

 

לֹא־יִתְיַצְּבוּ הוֹלְלִים לְנֶגֶד עֵינֶיךָ שָׂנֵאתָ כָּל־פֹּעֲלֵי אָוֶן

 

6. LO-ITIATZTZEVÚ  HÓLELIM  LENÉGUED  ËNEJA  SANETA  KOL-POÄLÉ  ÁVEN

 

Los insensatos no estarán delante de Tus ojos; aborreces a todos los que obran iniquidad.

 

תְּאַבֵּד דֹּבְרֵי כָזָב אִישׁ־דָּמִים וּמִרְמָה יְתָעֵב יְיָ

 

7. TEABBED  DOVERÉ  JAZAV  ISH-DAMIM  UMIRMÁ  IETÁËV  ADO-NAI

 

Destruirás a los que hablan mentira. Al varón de sangre y de engaño abominará HaShem.

 

וַאֲנִי בְּרֹב חַסְדְּךָ אָבוֹא בֵיתֶךָ אֶשְׁתַּחֲוֶה אֶל־הֵיכַל־קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶךָ

 

8. VAANÍ  BEROV  JÁSDEJA  AVÓ  VETEJA  ESHTAJAVÉ  EL-HÉJAL-KODSHEJÁ  BEIRATEJA

 

Y yo en la multitud de Tu misericordia entraré en Tu Casa; adoraré hacia el santo Templo tuyo con Tu temor.

 

יְיָ נְחֵנִי בְצִדְקָתֶךָ לְמַעַן שׁוֹרְרָי הַיְשַׁר לְפָנַי דַּרְכֶּךָ

 

9. ADO-NAI  NEJENI  VETZIDKATEJA  LEMÁÄN  SHORERAI  HAISHAR  LEFANAI  DARKEJA

 

Guíame, oh HaShem, en Tu justicia a causa de mis enemigos; endereza delante de mí Tu camino.

 

כִּי אֵין בְּפִיהוּ נְכוֹנָה קִרְבָּם הַוּוֹת קֶבֶר־פָּתוּחַ גְּרוֹנָם לְשׁוֹנָם יַחֲלִיקוּן

 

10. KI  EN  BEFIHU  NEJONÁ  KIRBAM  HAVVOT  KÉVER-PATÚAJ  GUERONAM  LESHONAM  IAJALIKÚN

 

Porque no hay en su boca rectitud; sus entrañas son pravedades; sepulcro abierto es su garganta, con su lengua lisonjearán.

 

הַאֲשִׁימֵם אֱ‍־לֹהִים יִפְּלוּ מִמֹּעֲצוֹתֵיהֶם בְּרֹב פִּשְׁעֵיהֶם הַדִּיחֵמוֹ כִּי מָרוּ בָךְ

 

11. HAASHIMEM  ELO-HIM  IPPELÚ  MIMMOÄTZOTEHEM  BEROV  PÍSHËHEM  HADDIJEMO  KI  MARU  VAJ

 

Desbaratados, oh Di-s; caigan por sus propios consejos; por la multitud de sus rebeliones échalos, porque se rebelaron contra Ti.

 

וְיִשְׂמְחוּ כָל־חוֹסֵי בָךְ לְעוֹלָם יְרַנֵּנוּ וְתָסֵךְ עָלֵימוֹ וְיַעְלְצוּ בְךָ אֹהֲבֵי שְׁמֶךָ

 

12. VEISMEJÚ  JOL-JOSE  VAJ  LEÖLAM  IÉRANNENU  VETASEJ  ÄLEMO  VEIAÄLETZÚ  VEJÁ  OHAVÉ  SHEMEJA

 

Y se alegrarán todos los que esperan en Ti; para siempre jubilarán, y los cubrirás; y se alegrarán en Ti los que aman Tu Nombre.

 

כִּי־אַתָּה תְּבָרֵךְ צַדִּיק יְיָ כַּצִּנָּה רָצוֹן תַּעְטְרֶנּוּ

 

13. KI-ATTÁ  TEVAREJ  TZADDIK  ADO-NAI  KATZTZINNÁ  RATZÓN  TAÄTERENNU

 

Porque Tú, oh HaShem, bendecirás al justo; lo cercarás de benevolencia como con un escudo.


BOTÓN TZEDAKÁ 5 $ USA - Conexión con la energía del Salmo 5


Comentarios

  1. Gracias por compartir tehillim 5 me hace muy bien en momentos de tribulacion, da PAZ a mi espiritu

    ResponderEliminar
  2. Es lo más hermoso que he recibido los salmos es un tesoro precioso.!😍

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN