LA LETRA כ KAF

Imagen
LA LETRA כ KAF     Por Kabbalah y Torah en Expansión   Las 2 letras de la escritura completa de la palabra כ ‘Kaf’, כף son las iniciales de 2 palabras hebreas: ‘Kóaj’ (“potencial”) y ‘Poël’ (“real”). Así la כ ‘Kaf’ alude al poder latente dentro del reino espiritual, el potencial de manifestarse completamente en la esfera física de lo real. HaShem debe crear el Mundo continuamente; de lo contrario, la Creación dejaría de existir instantáneamente. Su potencial, es entonces actualizado a cada momento. Este concepto se conoce como “el poder de revelar el eterno potencial dentro de la realidad”. En la Jasidut se nos enseña que esta debe ser la primera percepción al despertar. De momento que el significado literal de la letra כף ‘Kaf’ es “palma” - el lugar del cuerpo donde se lleva a la práctica el potencial - esta percepción es reflejada en la costumbre de poner una palma sobre la otra al despertar, al recitar la plegaria ‘Modé Aní’:   MODÉ (MODÁ)   ANÍ   LEFANEJA   MÉLEJ  

SUKKOT: AGRADECIMIENTO EN PENSAMIENTO E INTENCIÓN


SUKKÓT: AGRADECIMIENTO EN PENSAMIENTO E INTENCIÓN

¿Cómo es posible que la miztvá de agitar el luláv en las cuatro direcciones pueda detener vientos y rocío dañinos?

El Rab Iejezkél Abramsky explicó:

Cuando la persona sacude el luláv hacia cualquiera de las direcciones, está alabando al Santo y agradeciéndole por todo el bien, por toda la bondad y por todas las influencias positivas que el Santo envía sobre ella desde esa dirección.

Ser agradecido hacia Di-s es un nivel tan elevado que por su mérito y por su causa, uno es capaz de detener vientos dañinos y rocío malo para que no llegue a la tierra. En cambio, esto influye positivamente a Di-s, la fuente de la bendición, para actuar solamente con bondad.

No es tan sólo el acto, sino el pensamiento y la intención detrás de éste lo que brinda el resultado. Y si este tema [de los vientos y el rocío] depende de la intención, ¡no puede haber una intención mejor ni más elevada que agradecer y alabar al Eterno!




Comentarios

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN