LA LETRA כ KAF

Imagen
LA LETRA כ KAF     Por Kabbalah y Torah en Expansión   Las 2 letras de la escritura completa de la palabra כ ‘Kaf’, כף son las iniciales de 2 palabras hebreas: ‘Kóaj’ (“potencial”) y ‘Poël’ (“real”). Así la כ ‘Kaf’ alude al poder latente dentro del reino espiritual, el potencial de manifestarse completamente en la esfera física de lo real. HaShem debe crear el Mundo continuamente; de lo contrario, la Creación dejaría de existir instantáneamente. Su potencial, es entonces actualizado a cada momento. Este concepto se conoce como “el poder de revelar el eterno potencial dentro de la realidad”. En la Jasidut se nos enseña que esta debe ser la primera percepción al despertar. De momento que el significado literal de la letra כף ‘Kaf’ es “palma” - el lugar del cuerpo donde se lleva a la práctica el potencial - esta percepción es reflejada en la costumbre de poner una palma sobre la otra al despertar, al recitar la plegaria ‘Modé Aní’:   MODÉ (MODÁ)   ANÍ   LEFANEJA   MÉLEJ  

VIDEO-MEDITACIÓN DEL BIRKAT KOHANIM - LA BENDICIÓN DE LOS SACERDOTES

Vídeo-Meditación con la lectura del Birkát Kohaním (La Bendición de los Sacerdotes) de la porción del libro de Bamidbár/Números (6:24-26) junto con el Nombre Sagrado de 22 letras para todo tipo de bendiciones y sanación. Incluye también el Nombre Sagrado de Di-s de 60 letras oculto en la Bendición.


BIRKÁT KOHANÍM - LA BENDICIÓN DE LOS SACERDOTES

Los Kohaním (“sacerdotes”) tienen el poder innato de canalizar las fuerzas de sanación de los Mundos Superiores a nuestra realidad física. Recitando y meditando en estos versos, recibimos una tremenda fuerza de sanación.

יְבָרֶכְךָ יְהוָֹה וְיִשְׁמְרֶךָ

YEVAREJEJÁ  ADO-NÁI  VEISHMERÉJA

Que te bendiga Ado-nái y te proteja.


יָאֵר יְהוָֹה פָּנָיו אֵלֶיךָ וִיחֻנֶּךָּ

YAÉR  ADO-NÁI  PANÁV  ELÉJA  VIJUNNÉKA

Que haga brillar Ado-nái Su rostro sobre ti y te muestre Su gracia.


יִשָּׂא יְהוָֹה פָּנָיו אֵלֶיךָ וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלוֹם

ISSÁ  ADO-NÁI  PANÁV  ELÉJA  VEYASÉM  LEJÁ  SHALÓM

Que te descubra Ado-nái Su rostro y te conceda la paz.


(Bemidbár/Números 6:24-26)


 

Comentarios

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN