LA LETRA כ KAF

Imagen
LA LETRA כ KAF     Por Kabbalah y Torah en Expansión   Las 2 letras de la escritura completa de la palabra כ ‘Kaf’, כף son las iniciales de 2 palabras hebreas: ‘Kóaj’ (“potencial”) y ‘Poël’ (“real”). Así la כ ‘Kaf’ alude al poder latente dentro del reino espiritual, el potencial de manifestarse completamente en la esfera física de lo real. HaShem debe crear el Mundo continuamente; de lo contrario, la Creación dejaría de existir instantáneamente. Su potencial, es entonces actualizado a cada momento. Este concepto se conoce como “el poder de revelar el eterno potencial dentro de la realidad”. En la Jasidut se nos enseña que esta debe ser la primera percepción al despertar. De momento que el significado literal de la letra כף ‘Kaf’ es “palma” - el lugar del cuerpo donde se lleva a la práctica el potencial - esta percepción es reflejada en la costumbre de poner una palma sobre la otra al despertar, al recitar la plegaria ‘Modé Aní’:   MODÉ (MODÁ)   ANÍ   LEFANEJA   MÉLEJ  

LECTURA DEL ZOHAR ANTES DE COMER LA MATZA - 1


LECTURA DEL ZÓHAR ANTES DE COMER LA MATZÁ

כַּךָ כַּד נָפְקוּ יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרַיִם, לָא הֲוֵי יַדְעֵי עִקָרָא וְרָזָא דִּמְהֵימְנוּתָא, אָמַר קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, יִטְעֲמוּן יִשְׂרָאֵל אַסְוָותָא, וְעַד דְּיֵיכְלוּן אַסְוָותָא דָּא, לָא אִתְחָזֵי לְהוֹן מֵיכְלָא אַחֲרָא. כֵּיוָן דְּאָכְלוּ מַצָּה, דְּאִיהִי אַסְוָותָא לְמֵיעַל וּלְמִנְדַּע בְּרָזָא דִּמְהֵימְנוּתָא. אָמַר קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, מִכָּאן וּלְהָלְאָה אִתְחָזֵי לוֹן חָמֵץ, וְיֵיכְלוּן לֵיהּ, דְּהָא לָא יָכִיל לְנַזְקָא לוֹן. וְכָּל שֶׁכֵּן דִּבְיוֹמָא דְּשָׁבוּעוֹת, אִזְדָּמַן נַהֲמָא עִלָּאָה, דְּאִיהוּ אַסְוָותָא בְּכֹלָּא

KAJÁ  KÁD  NAFEKÚ  ISRAEL  MIMMITZRÁIM, LA  HAVÉ  YADË  ÏKARA  VERAZÁ  DIMHEMENUTÁ, AMÁR  KUDSHÁ  BERÍJ  HÚ, ITÄMUN  ISRAEL  ASVAVTÁ, VEÄD  DEYEJELÚN  ASVAVTÁ  DÁ, LA  ITJAZÉ  LEHÓN  MEJELÁ  AJARÁ. KEVÁN  DEAJELÚ  MATZTZÁH, DEIHÍ  ASVAVTÁ  LEMEÄL  ULMINDÁ  BERAZÁ  DIMHEMENUTÁ. AMÁR  KUDSHÁ  BERÍJ  HÚ, MIKKÁN  ULHALEAH  ITJAZÉ  LÓN  JAMÉTZ, VEYEJELÚN  LÉH, DEHÁ  LA  YAJÍL  LENAZKÁ  LÓN. VEKKOL  SHEKKÉN  DIVEYOMÁ  DESHAVÚÖT, IZDAMÁN  NAHAMÁ  ÏL´LAÁH, DEIHÚ  ASVAVTÁ  BEJOL´LÁ
  
"De manera similar, cuando Israel salió de Egipto, ellos no sabían el significado ni el fundamento de la fe. El Creador dijo: “Que sólo gusten el alimento medicinal, y mientras ellos lo coman, no se les mostrará ningún otro alimento”, esto es, Jamétz (levadura). Cuando ellos comían la Matzá, el cual es la medicina para llegar y conocer el significado de la fe, lo cual es Maljút, el Creador dijo: “De ahora en adelante, ellos están listos para la levadura. Dejemos que ellos la coman pues ella no les dañará más” Y en el día de Shavúöt, el pan superior de Zéër Anpín (ZA) fue preparado, lo cual significa una cura completa"

(Zóhar - Tetzavé)


Comentarios

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN