LA EDUCACIÓN

Imagen
LA EDUCACIÓN   Por Kabbalah y Torah en Expansión   La educación es fundamental en el Pueblo de Israel. “Sin cabritos, no puede haber machos cabríos”, reflexionaron los ‘Jajamim’ (sabios); la continuidad y la resistencia del Pueblo de Israel dependen de la educación. Sin embargo, sorprendentemente, la Torá no ordena la educación hasta la Parashá Emor, catorce Parashiiiot después de la entrega de la Torá (en la Parashá Itró), e incluso entonces, solo se refiere a la necesidad de que todo el pueblo eduque a los jóvenes indirectamente, mediante un mandato a los ‘Kohanim’ (“sacerdotes”).   ¿Por qué? Porque la Torá da por sentado la educación. No necesita imponer la educación básica; la da por sentado. La centralidad de la educación en el Pueblo de Israel se remonta a Avraham (Berreshit 18:19).   (Vaiikrá 21:1):   “HaShem dijo a Moshé: Habla a los sacerdotes, los hijos de Aharón, y diles”.   La expresión redundante “y diles” sirve para ins...

TEHILIM - SALMO 108 - SEGULÁ PARA TENER ÉXITOS Y PROSPERIDAD EN LOS NEGOCIOS

TEHILIM 108 - SEGULÁ PARA TENER ÉXITOS Y PROSPERIDAD EN LOS NEGOCIOS


TEHIL´LIM/SALMOS 108 - Hebreo-Fonética-Español

 

Por Kabbalah y Torah en Expansión

 

SEGUL´LOT:

 

Favorece la victoria en las luchas.

 

Forma alianzas contra un enemigo común.

 

Cuando toda la ayuda humana parece imposible.

 

Facilita el amor y la fidelidad a HaShem. 

 

Para bendecir la casa.

 

Para el éxito.


TEHIL´LIM 108

 

Por Kabbalah y Torah en Expansión

 

שִׁיר מִזְמוֹר לְדָוִד

 

1. SHIR  MIZMOR  LEDAVID

 

Canción de Salmo: de David.

 

נָכוֹן לִבִּי אֱלֹהִים אָשִׁירָה וַאֲזַמְּרָה אַף־כְּבוֹדִי

 

2. NAJÓN  LIBBÍ  ELO-HIM  ASHIRA  VAAZAMMERÁ  AF-KEVODÍ

 

Mi corazón está firme, oh Di-s; cantaré y diré salmos; esta es mi gloria.

 

עוּרָה הַנֵּבֶל וְכִנּוֹר אָעִירָה שָּׁחַר

 

3. ÜRÁ  HANNÉVEL  VEJINNOR  AÏRA  SHÁJAR

 

Despiértate, salterio y arpa; despertaré al alba.

 

אוֹדְךָ בָעַמִּים יְהוָה וַאֲזַמֶּרְךָ בַּל־אֻמִּים

 

4. ODEJÁ  BAÄMMIM  ADO-NAI  VAAZAMMERJÁ  BAL-UMMIM

 

Te alabaré, oh HaShem, entre los pueblos; a Ti cantaré salmos entre las naciones.

 

כִּי־גָדוֹל מֵעַל־שָׁמַיִם חַסְדֶּךָ וְעַד־שְׁחָקִים אֲמִתֶּךָ

 

5. KI-GADOL  MEÄL-SHAMÁIM  JASDEJA  VEÄD-SHEJAKIM  AMITTEJA

 

Porque grande más que los cielos es Tu misericordia, y hasta los cielos Tu verdad.

 

רוּמָה עַל־שָׁמַיִם אֱלֹהִים וְעַל כָּל־הָאָרֶץ כְּבוֹדֶךָ

 

6. RUMA  ÄL-SHAMÁIM  ELO-HIM  VEÄL  KOL-HAÁRETZ  KEVODÉJA

 

Ensálzate sobre los cielos, oh Di-s; sobre toda la tierra sea ensalzada Tu gloria.

 

לְמַעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶיךָ הוֹשִׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵנִי

 

7. LEMAÄN  IEJALETZÚN  IEDIDEJA  HOSHÍÄ  IEMINEJÁ  VAÄNENI

 

Para que sean librados Tus amados; salva con Tu diestra, y respóndeme.

 

אֱלֹהִים דִּבֶּר בְּקָדְשׁוֹ אֶעְלֹזָה אֲחַלְּקָה שְׁכֶם וְעֵמֶק סֻכּוֹת אֲמַדֵּד

 

8. ELO-HIM  DIBBER  BEKODSHÓ  E´ËLOZA  AJAL´LEKÁ  SHEJEM  VE´ËMEK  SUKKOT  AMADDED

 

Di-s juró por su santuario, me alegraré; repartiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.

 

לִי גִלְעָד לִי מְנַשֶּׁה וְאֶפְרַיִם מָעוֹז רֹאשִׁי יְהוּדָה מְחֹקְקִי

 

9. LI  GILÄD  LI  MENASHSHÉ  VE´EFRAIM  MAÖZ  ROSHÍ  IEHUDÁ  MEJOKEKÍ

 

Mío será Galaad, mío será Manasés; y Efraín será la fortaleza de mi cabeza; Judá será mi legislador.

 

מוֹאָב סִיר רַחְצִי עַל־אֱדוֹם אַשְׁלִיךְ נַעֲלִי עֲלֵי־פְלֶשֶׁת אֶתְרוֹעָע

 

10. MOAV  SIR  RAJTZÍ  ÄL-EDOM  ASHLIJ  NAÄLÍ  ÄLÉ-FELÉSHET  ETROÄ

 

Moab, la vasija de mi lavatorio; sobre Edom echaré mi calzado; sobre Filistea triunfaré con júbilo.

 

מִי יֹבִלֵנִי עִיר מִבְצָר מִי נָחַנִי עַד־אֱדוֹם

 

11. MI  IÓVILENI  ÏR  MIVTZAR  MI  NAJANI  ÄD-EDOM

 

¿Quién me guiará a la ciudad fortalecida? ¿Quién me guiará hasta Idumea?

 

הֲלֹא־אֱלֹהִים זְנַחְתָּנוּ וְלֹא־תֵצֵא אֱלֹהִים בְּצִבְאֹתֵינוּ

 

12. HALÓ-ELO-HIM  ZENAJTANU  VELO-TETZÉ  ELO-HIM  BETZIVOTENU

 

Ciertamente Tú, oh Di-s, que nos habías desechado; y no salías, oh Di-s, con nuestros ejércitos.

 

הָבָה־לָּנוּ עֶזְרָת מִצָּר וְשָׁוְא תְּשׁוּעַת אָדָם

 

13. HAVA-LANU  ËZRAT  MITZTZAR  VESHAV  TESHUÄT  ADAM

 

Danos socorro en la angustia; porque mentirosa es la salvación del hombre.

 

בֵּאלֹהִים נַעֲשֶׂה־חָיִל וְהוּא יָבוּס צָרֵינוּ

 

14. BELO-HIM  NAÄSE-JÁIL  VEHÚ  IAVÚS  TZARENU

 

En Di-s haremos proezas; y Él hollará de nuevo a nuestros enemigos.


DONAR - TZEDAKÁ


Comentarios

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN