LA LETRA מ MEM

Imagen
LA LETRA מ MEM     Por Kabbalah y Torah en Expansión   La מ ‘Mem’, la letra de מים ‘Máim’ (“agua”), simboliza la fuente de la Sabiduría Divina de la Torá. Así como las aguas de una fuente material, (manantial), ascienden desde su desconocido origen subterráneo, (el secreto del abismo en el relato de la Creación) para revelarse sobre la tierra, también la fuente de la sabiduría expresa el poder de fluir desde su origen supraconciente. En la terminología de la Kabbalá, este flujo es desde ‘Kéter’ (corona) hacia Jojmá (sabiduría). Esta corriente es simbolizada en Mishlé/Proverbios 18:4 como “arroyo que fluye, la fuente de sabiduría”.   En particular, se nos enseñó que hay 13 canales de flujo, desde su origen supraconciente hasta el comienzo de la conciencia. Estos canales corresponden a ‘Los 13 Atributos de Misericordia’ revelados en el Monte Sinaí, como también a los 13 principios de exégesis (interpretación) de la Torá, la (supraracional) lógica de la Torá.   La מ ‘M

TEHILIM 63 - SEGULÁ PARA ÉXITOS EN LOS NEGOCIOS

TEHIL´LIM 63

 

Por Kabbalah y Torah en Expansión

 

מִזְמוֹר לְדָוִד בִּהְיוֹתוֹ בְּמִדְבַּר יְהוּדָה

 

1.MIZMOR  LEDAVID  BIHIOTÓ  BEMIDBAR  IEHUDÁ

 

Salmo de David, estando en el desierto de Judá.

 

אֱלֹהִים אֵלִי אַתָּה אֲשַׁחֲרֶךָּ צָמְאָה לְךָ נַפְשִׁי כָּמַהּ לְךָ בְשָׂרִי בְּאֶרֶץ־צִיָּה וְעָיֵף בְּלִי־מָיִם

 

2. ELO-HIM  E´LÍ  ATTÁ  ASHAJARÉKKA  TZAMEÁ  LEJÁ  NAFSHÍ  KAMÁH  LEJÁ  VESARÍ  BE´ÉRETZ-TZIIÁ  VEÄIEF  BELI-MÁIM

 

Di-s, Di-s mío eres Tú; a Ti madrugaré; mi alma tuvo sed de Ti, mi carne te desea en tierra de sequedad y transida sin aguas.

 

כֵּן בַּקֹּדֶשׁ חֲזִיתִךָ לִרְאוֹת עֻזְּךָ וּכְבוֹדֶךָ

 

3. KEN  BAKKÓDESH  JAZITÍJA  LIROT  ÜZZEJÁ  UJVODÉJA

 

Así te miré en santidad, cuando vi tu fortaleza y tu gloria.

 

כִּי־טוֹב חַסְדְּךָ מֵחַיִּים שְׂפָתַי יְשַׁבְּחוּנְךָ

 

4. KI-TOV  JÁSDEJA  MEJAIM  SEFATAI  IESHABBEJÚNJA

 

Porque mejor es tu misericordia que la vida; mis labios te alabarán.

 

כֵּן אֲבָרֶכְךָ בְחַיָּי בְּשִׁמְךָ אֶשָּׂא כַפָּי

 

5. KEN  AVAREJEJÁ  BEJAIAI  BESHIMJÁ  ESSÁ  JAPPAI

 

Así te bendeciré en mi vida; en tu Nombre alzaré mis manos.

 

כְּמוֹ חֵלֶב וָדֶשֶׁן תִּשְׂבַּע נַפְשִׁי וְשִׂפְתֵי רְנָנוֹת יְהַלֶּל־פִּי

 

6. KEMÓ  JÉLEV  VÁDESHEN  TISBÁ  NAFSHÍ  VESIFTÉ  RENANOT  IEHAL´LEL-PI

 

Como de sebo y de grosura será saciada mi alma; y con labios de alegría te alabará mi boca.

 

אִם־זְכַרְתִּיךָ עַל־יְצוּעָי בְּאַשְׁמֻרוֹת אֶהְגֶּה־בָּךְ

 

7. IM-ZEJARTÍJA  ÄL-IETZUAI  BEASHMUROT  EHGUE-BAJ

 

Cuando me acordaré de Ti en mi lecho, cuando meditaré de Ti en las velas de la noche.

 

כִּי־הָיִיתָ עֶזְרָתָה לִּי וּבְצֵל כְּנָפֶיךָ אֲרַנֵּן

 

8. KI-HAÍTA  ËZRÁTA  LI  UVTZEL  KENAFÉJA  ARANNÉN

 

Porque has sido mi socorro; y así en la sombra de tus alas me regocijaré.

 

דָּבְקָה נַפְשִׁי אַחֲרֶיךָ בִּי תָּמְכָה יְמִינֶךָ

 

9. DAVEKÁ  NAFSHÍ  AJARÉJA  BI  TAMEJÁ  IEMINÉJA

 

Mi alma se apegó tras de Ti; tu diestra me ha sustentado.

 

וְהֵמָּה לְשׁוֹאָה יְבַקְשׁוּ נַפְשִׁי יָבֹאוּ בְּתַחְתִּיּוֹת הָאָרֶץ

 

10. VEHÉMMA  LÉSHOA  IEVAKSHÚ  NAFSHÍ  IAVOU  BETAJTÍOT  HAÁRETZ

 

Mas los que para destrucción buscaron mi alma, descendieron en las bajuras de la tierra.

 

יַגִּירֻהוּ עַל־יְדֵי־חָרֶב מְנָת שֻׁעָלִים יִהְיוּ

 

11. IAGGUIRÚHU  ÄL-IEDE-JÁREV  MENAT  SHUÄLIM  IHÍU

 

Los matarán a filo de espada; serán porción de las zorras.

 

וְהַמֶּלֶךְ יִשְׂמַח בֵּאלֹהִים יִתְהַלֵּל כָּל־הַנִּשְׁבָּע בּוֹ כִּי יִסָּכֵר פִּי דּוֹבְרֵי־שָׁקֶר

 

12. VEHAMMELEJ  ISMAJ  BELO-HIM  ÍTHAL´LEL  KOL-HANNISHBÁ  BO  KI  ISSAJER  PI  DOVERE-SHÁKER

 

Y el rey se alegrará en Di-s; serán alabados todos los que juran por él; porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.


DONAR - TZEDAKÁ



Comentarios

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN