LA LETRA ו VAV

Imagen
LA LETRA ו VAV   Por Kabbalah y Torah en Expansión   En el principio de la Creación, cuando la ‘Or En Sof’ (Luz Infinita) llenaba toda la realidad, HaShem contrajo Su Luz para crear un ‘Jalal’ (“espacio vacío”), como si fuera, que habría de ser el ‘Makom’ (“lugar”) necesario para la existencia de los mundos finitos. Hacia este ‘Jalal’ (“vacío”), HaShem atrajo una ‘Kav’ (“línea”) individual de Luz, figurativamente hablando, de la Fuente Infinita. Este rayo de Luz, es el secreto de la letra ו ‘Vav’. Aunque la línea es singular en apariencia, no obstante, tiene 2 dimensiones, una fuerza interna y otra externa, la cuales toman parte en el proceso de Creación, y en la interacción continua entre el poder creativo y la realidad creada.   La fuerza externa de la Línea, es el poder de diferenciar y separar los varios aspectos de la realidad, estableciendo un orden jerárquico, Arriba y abajo en la Creación.   La fuerza interna de la Línea, es el poder de revelar la interinclusi

TEHILIM 63 - SEGULÁ PARA ÉXITOS EN LOS NEGOCIOS



TEHILIM 63 - SEGULÁ PARA ÉXITOS EN LOS NEGOCIOS





מִזְמוֹר לְדָוִד בִּהְיוֹתוֹ בְּמִדְבַּר יְהוּדָה



MIZMÓR  LEDAVÍD  BIHIOTÓ  BEMIDBÁR  YEHUDÁH



Salmo de David, estando en el desierto de Judá.





אֱלֹהִים אֵלִי אַתָּה אֲשַׁחֲרֶךָּ צָמְאָה לְךָ נַפְשִׁי כָּמַהּ לְךָ בְשָׂרִי בְּאֶרֶץ-צִיָּה וְעָיֵף בְּלִי-מָיִם



ELO-HÍM  E´LÍ  ATÁH  ASHAJARÉKA  TZAMEÁH  LEJÁ  NAFSHÍ  KAMÁH  LEJÁ  BESARÍ  BE´ÉRETZ-TZIÁH  VEÄYÉF  BLI-MÁIM



Di-s, Di-s mío eres Tú; a ti madrugaré; mi alma tuvo sed de Ti, mi carne te desea en tierra de sequedad y transida sin aguas





כֵּן בַּקֹּדֶשׁ חֲזִיתִךָ לִרְאוֹת עֻזְּךָ וּכְבוֹדֶךָ



KÉN  BAKÓDESH  JAZITÍJA  LIRÓT  UZEJÁ  UJVODÉJA



Así te miré en santidad, cuando vi tu fortaleza y tu gloria





כִּי-טוֹב חַסְדְּךָ מֵחַיִּים שְׂפָתַי יְשַׁבְּחוּנְךָ



KI-TÓV  JÁSDEJA  MEJAÍM  SFATÁI  YESHABJÚNJA



Porque mejor es tu misericordia que la vida; mis labios te alabarán





כֵּן אֲבָרֶכְךָ בְחַיָּי בְּשִׁמְךָ אֶשָּׂא כַפָּי



KÉN  AVAREJEJÁ  BEJAYÁI  BESHIMJÁ  ESÁ  JAPÁI



Así te bendeciré en mi vida; en tu Nombre alzaré mis manos





כְּמוֹ חֵלֶב וָדֶשֶׁן תִּשְׂבַּע נַפְשִׁי וְשִׂפְתֵי רְנָנוֹת יְהַלֶּל-פִּי



KEMÓ  JÉLEV  VÁDESHEN  TISBÁ  NAFSHÍ  VESIFTÉ  RENANÓT  YEHALEL-PÍ



Como de sebo y de grosura será saciada mi alma; y con labios de alegría te alabará mi boca





אִם-זְכַרְתִּיךָ עַל-יְצוּעָי בְּאַשְׁמֻרוֹת אֶהְגֶּה-בָּךְ



IM-ZEJARTÍJA  ÄL-YETZUÁI  BEASHMURÓT  EHGUEH-BÁJ



Cuando me acordaré de Ti en mi lecho, cuando meditaré de Ti en las velas de la noche





כִּי-הָיִיתָ עֶזְרָתָה לִּי וּבְצֵל כְּנָפֶיךָ אֲרַנֵּן



KI-HAÍTA  ËZRÁTAH  LÍ  UVTZÉL  KENAFÉJA  ARANÉN



Porque has sido mi socorro; y así en la sombra de tus alas me regocijaré





דָּבְקָה נַפְשִׁי אַחֲרֶיךָ בִּי תָּמְכָה יְמִינֶךָ



DAVEKÁH  NAFSHÍ  AJARÉJA  BÍ  TAMJÁH  YEMINÉJA



Mi alma se apegó tras de Ti; tu diestra me ha sustentado





וְהֵמָּה לְשׁוֹאָה יְבַקְשׁוּ נַפְשִׁי יָבֹאוּ בְּתַחְתִּיּוֹת הָאָרֶץ



VEHÉMAH  LÉSHOAH  YEVAKSHÚ  NAFSHÍ  YAVÓU  BETAJTIOT  HAÁRETZ



Mas los que para destrucción buscaron mi alma, descendieron en las bajuras de la tierra





יַגִּירֻהוּ עַל-יְדֵי-חָרֶב מְנָת שֻׁעָלִים יִהְיוּ



YAGUIRÚHU  ÄL-YEDÉ-JÁREV  MENÁT  SHUÄLIM  IHÍU



Los matarán a filo de espada; serán porción de las zorras





וְהַמֶּלֶךְ יִשְׂמַח בֵּאלֹהִים יִתְהַלֵּל כָּל-הַנִּשְׁבָּע בּוֹ כִּי יִסָּכֵר פִּי דּוֹבְרֵי-שָׁקֶר



VEHAMELÉJ  ISMÁJ  BELO-HÍM  ÍTHALEL  KOL-HANISHBÁ  BÓ  KÍ  ISAJÉR  PÍ  DOVERÉ-SHÁKER



Y el rey se alegrará en Di-s; serán alabados todos los que juran por él; porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.



Comentarios

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN