LA LETRA ה HE

Imagen
LA LETRA ה HE   Por Kabbalah y Torah en Expansión   El nombre de la letra ה ‘He’ aparece en el versículo de Bereshit/Génesis 47:23 : “ HE-LAJÉN ZÉRA - He aquí semilla para vosotros” . La ‘He’ expresa la revelación propia en el acto de dar de lo de uno a los demás. Dando a los demás en la forma de autoexpresión, es el regalo definitivo del ser. En el secreto de la letra ג ‘Guímel’, el hombre rico da de sí mismo al pobre en forma de ‘Tzedaká’ (“caridad”).   La forma más elevada de ‘Tzedaká’, es cuando el dador se oculta completamente del receptor para no avergonzarlo, como está dicho: “el obsequio encubierto doblega el enojo”.   Aquí, en el secreto de la letra ה ‘He’, el regalo mismo es la relación y expresión del ser, bosquejando al receptor en la esencia del dador. Iosef, el que dice las palabras “ He aquí semilla para vosotros” , corresponde a la Sefirá de Iesod, cuya función es expresarse en forma de dar semillas, como está explicado en Kabbalá. Cuando Iosef le di

TEHILIM 57 - SEGULÁ PARA TENER ÉXITOS



TEHILIM 57


לַמְנַצֵּחַ אַל-תַּשְׁחֵת לְדָוִד מִכְתָּם בְּבָרְחוֹ מִפְּנֵי-שָׁאוּל בַּמְּעָרָה

1.LAMNATZÉAJ  AL-TÁSHJET  LEDAVÍD  MIJTÁM  BEVORJÓ  MIPENE-SHAÚL  BAMEÄRÁH

Para el Director del Coro, sobre No Destruyas, por David, un Mijtám, cuando huyó de Saúl en la cueva.


חָנֵּנִי אֱלֹהִים חָנֵּנִי כִּי בְךָ חָסָיָה נַפְשִׁי וּבְצֵל-כְּנָפֶיךָ אֶחְסֶה עַד יַעֲבֹר הַוּוֹת

2. JONÉNI  ELO-HIM  JONÉNI   BEJÁ  JASÁYAH  NAFSHÍ  UVTZÉL-KENAFÉJA  EJSÉH  ÄD  YAÄVÓR  HAVÓT

Ten misericordia de mí, oh Di-s, ten misericordia de mí; porque en Ti ha confiado mi alma, y en la sombra de tus alas me ampararé, hasta que pasen los quebrantos


אֶקְרָא לֵאלֹהִים עֶלְיוֹן לָאֵל גֹּמֵר עָלָי

3. ÉKRA  LELO-HIM  ËLÍON  LAE´L  GOMÉR  ÄLÁI

Clamaré al Di-s Altísimo, al Di-s que me galardona


יִשְׁלַח מִשָּׁמַיִם וְיוֹשִׁיעֵנִי חֵרֵף שֹׁאֲפִי סֶלָה יִשְׁלַח אֱלֹהִים חַסְדּוֹ וַאֲמִתּוֹ

4. ISHLÁJ  MISHAMÁIM  VEYOSHIËNI  JERÉF  SHOAFÍ  SÉLAH  ISHLÁJ  ELO-HÍM  JASDÓ  VAAMITÓ

El enviará desde los cielos, y me salvará de la infamia del que me devora; Selah, Di-s enviará su misericordia y su verdad


נַפְשִׁי בְּתוֹךְ לְבָאִם אֶשְׁכְּבָה לֹהֲטִים בְּנֵי-אָדָם שִׁנֵּיהֶם חֲנִית וְחִצִּים וּלְשׁוֹנָם חֶרֶב חַדָּה

5. NAFSHÍ  BETÓJ  LEVAÍM  ESHKEVÁH  LOHATÍM  BÉNE-ADÁM  SHÍNEHEM  JANÍT  VEJITZÍM  ULSHONÁN  JÉREV  JADÁH

Mi vida está entre leones; estoy echado entre hijos de hombres que echan llamas; sus dientes son lanzas y saetas, y su lengua cuchillo agudo


רוּמָה עַל-הַשָּׁמַיִם אֱלֹהִים עַל כָּל-הָאָרֶץ כְּבוֹדֶךָ

6. RÚMAH  ÄL-HASHAMÁIM  ELO-HÍM  ÄL  KOL-HAÁRETZ  KEVODÉJA

Ensálzate sobre los cielos, oh Di-s; sobre toda la tierra tu gloria


רֶשֶׁת הֵכִינוּ לִפְעָמַי כָּפַף נַפְשִׁי כָּרוּ לְפָנַי שִׁיחָה נָפְלוּ בְתוֹכָהּ סֶלָה

7. RÉSHET  HEJÍNU  LIFÄMAÍ  KAFÁF  NAFSHÍ  KARÚ  LEFANÁI  SHIJÁH  NAFLÚ  VETOJÁH  SÉLAH

Red han armado a mis pasos; mi alma se ha abatido; hoyo han cavado delante de mí; cayeron en medio de él. Selah


נָכוֹן לִבִּי אֱלֹהִים נָכוֹן לִבִּי אָשִׁירָה וַאֲזַמֵּרָה

8. NAJÓN  LIBÍ  ÉLO-HIM  NAJÓN  LIBÍ  ASHÍRAH  VAAZAMÉRAH

Pronto está mi corazón, oh Di-s, mi corazón está dispuesto; cantaré, y diré salmos


עוּרָה כְבוֹדִי עוּרָה הַנֵּבֶל וְכִנּוֹר אָעִירָה שָּׁחַר

9. ÜRÁH  JEVODÍ  ÜRÁH  HANÉVEL  VEJINÓR  AÏRAH  SHÁJAR

Despierta, oh gloria mía; despierta, salterio y arpa; me levantaré de mañana


אוֹדְךָ בָעַמִּים אֲדֹנָי אֲזַמֶּרְךָ בַּל-אֻמִּים

10. ODEJÁ  BAÄMIM  ADO-NÁI  AZAMERJÁ  BAL-UMÍM

Te alabaré en los pueblos, oh Señor mío; cantaré de Ti en las naciones


כִּי-גָדֹל עַד-שָׁמַיִם חַסְדֶּךָ וְעַד-שְׁחָקִים אֲמִתֶּךָ

11. KÍ-GADÓL  ÄD-SHAMÁIM  JASDÉJA  VEÄD-SHEJAKÍM  AMITÉJA

Porque grande es hasta los cielos tu misericordia, y hasta las nubes tu verdad


רוּמָה עַל-שָׁמַיִם אֱלֹהִים עַל כָּל-הָאָרֶץ כְּבוֹדֶךָ

12. RÚMAH  ÄL-SHAMÁIM  ELO-HÍM  ÄL  KOL-HAÁRETZ  KEVODÉJA

Ensálzate sobre los cielos, oh Di-s; sobre toda la tierra tu gloria.


Comentarios

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN