TEHILIM
20
לַמְנַצֵּחַ מִזְמוֹר לְדָוִד
LAMNATZÉAJ MIZMÓR
LEDAVÍD
Para el Director del Coro. Salmo por
David
יַעַנְךָ יְהֹוָה בְּיוֹם צָרָה יְשַׂגֶּבְךָ שֵׁם אֱלֹהֵי יַעֲקֹב
YAÄNJÁ ADO-NÁI
BEYÓM TZARÁH YESAGUEVJÁ
SHÉM ELO-HÉ YAÄKÓV
Que HaShém te oiga en el día de la
angustia; te ensalce el Nombre del Di-s de Jacob
יִשְׁלַח-עֶזְרְךָ מִקֹּדֶשׁ וּמִצִּיּוֹן יִסְעָדֶךָּ
ISHLÁJ-ËZREJÁ MIKÓDESH
UMITZÍON ISÄDÉKA
Te envíe ayuda desde el santuario, y
desde Sion te sustente
יִזְכֹּר כָּל-מִנְחֹתֶיךָ וְעוֹלָתְךָ יְדַשְּׁנֶה סֶּלָה
IZKÓR KOL-MINJOTÉJA
VEÖLATEJÁ YEDASHNÉH SÉLAH
Tenga memoria de todos tus
presentes, y reduzca a ceniza tu holocausto. Selah
יִתֶּן-לְךָ כִלְבָבֶךָ וְכָל-עֲצָתְךָ יְמַלֵּא
ITEN-LEJÁ JILVAVÉJA
VÉJOL-ÄTZATEJÁ YEMALÉ
Te dé conforme a tu corazón, y
cumpla todo tu consejo
נְרַנְּנָה בִּישׁוּעָתֶךָ וּבְשֵׁם אֱלֹהֵינוּ נִדְגֹּל יְמַלֵּא יְהֹוָה כָּל-מִשְׁאֲלוֹתֶיךָ
NERANENÁH BISHUÄTÉJA
UVSHÉM ELO-HÉNU NIDGÓL
YEMALÉ ADO-NÁI KOL-MISHALOTÉJA
Nosotros nos alegraremos con tu salvación,
y alzaremos pendón en el Nombre de nuestro Di-s; cumpla HaShém todas tus
peticiones
עַתָּה יָדַעְתִּי כִּי הוֹשִׁיעַ יְהֹוָה מְשִׁיחוֹ יַעֲנֵהוּ מִשְּׁמֵי קָדְשׁוֹ
בִּגְבוּרוֹת יֵשַׁע יְמִינוֹ
ÄTÁH YADÁÄTI
KÍ HOSHÍÄ ADO-NÁI
MESHIJÓ YAÄNÉHU MISHMÉ
KODSHÓ BIGVURÓT YÉSHA YEMINÓ
Ahora he conocido que HaShém ha
guardado a su ungido; lo oirá desde los cielos de su santidad con las valentías
de la salvación de su diestra
אֵלֶּה בָרֶכֶב וְאֵלֶּה בַסּוּסִים וַאֲנַחְנוּ בְּשֵׁם-יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ נַזְכִּיר
ÉLEH
VÁREJEV VE´ÉLEH VASUSÍM
VAANÁJNU BESHÉM-ADO-NÁI ELO-HÉNU
NAZKÍR
Estos confían en carros, y aquéllos
en caballos; mas nosotros del Nombre de HaShém nuestro Di-s tendremos memoria
הֵמָּה כָּרְעוּ וְנָפָלוּ וַאֲנַחְנוּ קַּמְנוּ וַנִּתְעוֹדָד
HÉMAH KARÜ VENAFÁLU VAANÁJNU
KÁMNU VANITÖDÁD
Ellos se doblegaron y cayeron; pero
nosotros nos hemos levantado y nos mantenemos en pie
יְהֹוָה הוֹשִׁיעָה הַמֶּלֶךְ יַעֲנֵנוּ בְיוֹם-קָרְאֵנוּ
ADO-NÁI HOSHÍÄH
HAMÉLEJ YAÄNÉNU BEYÓM-KORÉNU
¡HaShém salva! el Rey nos responda
en el día que clamemos.
TEHILIM 93
יְהֹוָה מָלָךְ גֵּאוּת לָבֵשׁ לָבֵשׁ יְהֹוָה עֹז הִתְאַזָּר אַף תִּכּוֹן תֵּבֵל
בַּל תִּמּוֹט
ADO-NÁI MALÁJ GEÚT
LAVÉSH LAVÉSH ADO-NÁI
ÖZ HITAZÁR ÄF-TIKÓN TEVÉL BAL-TIMÓT
HaShém reina, vestido está de
majestad; HaShém se ha vestido y ceñido de poder; afirmó también el mundo, para
que no sea movido
נָכוֹן כִּסְאֲךָ מֵאָז מֵעוֹלָם אָתָּה
NAJÓN KISAJÁ MEÁZ
MEÖLÁM ÁTAH
Firme es tu trono desde entonces: Tú
eres desde la eternidad
נָשְׂאוּ נְהָרוֹת יְהֹוָה נָשְׂאוּ נְהָרוֹת קוֹלָם יִשְׂאוּ נְהָרוֹת דָּכְיָם
NASEÚ NEHARÓT ADO-NÁI NASEÚ NEHARÓT
KOLÁM ISÚ NEHARÓT
DOJYÁM
Alzaron los ríos, oh HaShém, alzaron
los ríos su sonido; alzaron los ríos sus ondas
מִקֹּלוֹת מַיִם רַבִּים אַדִּירִים מִשְׁבְּרֵי
יָם אַדִּיר בַּמָּרוֹם יְהֹוָה
MIKOLÓT MÁIM RABÍM ADIRÍM
MISBERE-YÁM ADÍR BAMARÓM
ADO-NÁI
Más que el fragor de muchas aguas,
más que las poderosas olas del mar, es poderoso HaShém en las alturas
עֵדֹתֶיךָ נֶאֶמְנוּ מְאֹד לְבֵיתְךָ נָאֲוָה
קֹדֶשׁ יְהֹוָה לְאֹרֶךְ יָמִים
ËDOTÉJA NE´EMNÚ MEÓD LEVETJÁ
NÁAVAH-KÓDESH ADO-NÁI LEÓREJ YAMÍM
Tus testimonios son muy fidedignos;
la santidad conviene a tu casa, eternamente, oh HaShém
Comentarios
Publicar un comentario