AZ YASHIR - SHIRAT HAYAM - CANCIÓN DEL MAR - EN HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL
- Obtener enlace
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
SHIRAT HAIAM - LA CANCIÓN DEL MAR -
(Segul´lá para encontrar a tu alma hermana) - Cortesía de moré Rajsassi y morá
Batia bat Dora
Por Kabbalah y Torah en Expansión
אָז יָשִׁיר־משֶׁה וּבְנֵי
יִשְׂרָאֵל אֶת־הַשִּׁירָה הַזֹּאת לַיהֹוָה וַיֹּאמְרוּ לֵאמֹר אָשִׁירָה
לַּיהֹוָה כִּי־גָאֹה גָּאָה סוּס וְרֹכְבוֹ רָמָה בַיָּם
15:1 AZ IASHIR-MOSHÉ
UVNÉ ISRAEL ET-HASHSHIRÁ
HAZZOT LAADO-NAI VAIOMERÚ
LEMOR ASHÍRA LAADO-NAI
KI-GAÓ GAÁ SUS
VEROJEVÓ RAMÁ VAIAM
Entonces cantó Moisés y los hijos de
Israel este cántico al Señor, y dijeron: Cantaré yo al Señor, porque se ha
magnificado grandemente, echando en el mar al caballo y al que en él subía.
עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ
וַיְהִי־לִי לִישׁוּעָה זֶה אֵלִי וְאַנְוֵהוּ אֱלֹהֵי אָבִי וַאֲרֹמְמֶנְהוּ
15:2 ÖZZÍ VEZIMRAT
IA´H VAIHI-LI LISHUÄ
ZE E´LÍ VEANVÉHU
ELO-HÉ AVÍ VAAROMEMÉNHU
Mi fortaleza y mi canción es Ia´h, y
ha sido para mí salvación; Éste es mi Di-s, y le glorificaré, Di-s de mi padre,
y le ensalzaré.
יְהֹוָה אִישׁ מִלְחָמָה
יְהֹוָה שְׁמוֹ
15:3 ADO-NAI ISH MILJAMÁ ADO-NAI
SHEMÓ
El Señor es varón de guerra; HaShem
es su Nombre.
מַרְכְּבֹת פַּרְעֹה
וְחֵילוֹ יָרָה בַיָּם וּמִבְחַר שָׁלִשָׁיו טֻבְּעוּ בְיַם־סוּף
15:4 MARKEVOT PARÖ
VEJELÓ IARÁ VAIAM
UMIVJAR SHALISHAV TUBBEÜ
VEIAM-SUF
Los carros del Faraón y a su
ejército echó en el mar; y sus escogidos príncipes fueron hundidos en el mar de
los juncos.
תְּהֹמֹת יְכַסְיֻמוּ
יָרְדוּ בִמְצוֹלֹת כְּמוֹ־אָבֶן
15:5 TEHOMOT IEJASIÚMU
IAREDÚ BIMTZOLOT KEMO-ÁVEN
Los abismos los cubrieron;
descendieron a las profundidades como una piedra.
יְמִינְךָ יְהֹוָה
נֶאְדָּרִי בַּכֹּחַ יְמִינְךָ יְהֹוָה תִּרְעַץ אוֹיֵב
15:6 IEMINEJÁ ADO-NAI
NEDDARÍ BAKKÓAJ IEMINEJÁ
ADO-NAI TIRÄTZ OIEV
Tu diestra, oh Señor, ha sido
magnificada en fortaleza; tu diestra, oh Señor, ha quebrantado al enemigo.
וּבְרֹב גְּאוֹנְךָ
תַּהֲרֹס קָמֶיךָ תְּשַׁלַּח חֲרֹנְךָ יֹאכְלֵמוֹ כַּקַּשׁ
15:7 UVROV GEONEJÁ
TAHAROS KAMÉJA TESHAL´LAJ
JARONEJÁ IOJELÉMO KAKKASH
Y con la multitud de tu grandeza has
trastornado a los que se levantaron contra Ti; enviaste tu furor; los tragó
como a hojarasca.
וּבְרוּחַ אַפֶּיךָ
נֶעֶרְמוּ מַיִם נִצְּבוּ כְמוֹ־נֵד נֹזְלִים קָפְאוּ תְהֹמֹת בְּלֶב־יָם
15:8 UVRÚAJ APPEJÁ
NÉ´ËRMU MÁIM NITZTZEVÚ
JEMO-NED NOZELIM KAFEÚ
TEHOMOT BELEV-IAM
Con el soplo de tus narices se
amontonaron las aguas; Se pararon las corrientes como en un montón; los abismos
se cuajaron en el corazón del mar.
אָמַר אוֹיֵב אֶרְדֹּף
אַשִּׂיג אֲחַלֵּק שָׁלָל תִּמְלָאֵמוֹ נַפְשִׁי אָרִיק חַרְבִּי תּוֹרִישֵׁמוֹ
יָדִי
15:9 AMAR OIEV
ERDOF ASSIG AJAL´LEK
SHALAL TIMLAÉMO NAFSHÍ
ARIK JARBÍ TORISHÉMO
IADÍ
El enemigo dijo: Perseguiré,
prenderé, repartiré despojos; mi alma se saciará de ellos; sacaré mi espada,
los destruirá mi mano.
נָשַׁפְתָּ בְרוּחֲךָ
כִּסָּמוֹ יָם צָלֲלוּ כַּעוֹפֶרֶת בְּמַיִם אַדִּירִים
15:10 NASHÁFTA VERUJAJÁ
KISSÁMO IAM TZALELÚ
KAÖFÉRET BEMÁIM ADDIRIM
Soplaste con tu viento, los cubrió
el mar. Se hundieron como plomo en las impetuosas aguas.
מִי־כָמֹכָה בָּאֵלִם
יְהֹוָה מִי כָּמֹכָה נֶאְדָּר בַּקֹּדֶשׁ נוֹרָא תְהִלֹּת עֹשֵׂה פֶלֶא
15:11 MI-JAMÓJA BAELIM
ADO-NAI MI KAMÓJA
NE´EDDAR BAKKÓDESH NORÁ
TEHIL´LOT ÖSE FÉLE
¿Quién cómo Tú, oh Señor, entre los
dioses? ¿Quién cómo Tú, magnífico en santidad, terrible en loores, hacedor de
maravillas?
נָטִיתָ יְמִינְךָ
תִּבְלָעֵמוֹ אָרֶץ
15:12 NATITÁ IEMINEJÁ
TIVLAËMO ÁRETZ
Extendiendo tu diestra, la tierra
los tragó.
נָחִיתָ בְחַסְדְּךָ
עַם־זוּ גּאָלְתָּ נֵהַלְתָּ בְעָזְּךָ אֶל־נְוֵה קָדְשֶׁךָ
15:13 NAJÍTA VEJASDEJÁ
ÄM-ZU GAÁLTA NEHÁLTA
VEÖZZEJÁ EL-NEVÉ KODSHÉJA
Condujiste con tu misericordia a
este pueblo, al cual salvaste; lo llevaste con tu fortaleza a la habitación de
tu santuario.
שָׁמְעוּ עַמִּים
יִרְגָּזוּן חִיל אָחַז יֹשְׁבֵי פְּלָשֶׁת
15:14 SHAMEÜ ÄMMIM
IRGAZÚN JIL AJAZ
IOSHEVÉ PELÁSHET
Lo oirán los pueblos, y temblarán;
se apoderará dolor de los moradores de Filistea.
אָז נִבְהֲלוּ אַלּוּפֵי
אֱדוֹם אֵילֵי מוֹאָב יֹאחֲזֵמוֹ רָעַד נָמֹגוּ כֹּל יֹשְׁבֵי כְנָעַן
15:15 AZ NIVHALÚ
AL´LUFÉ EDOM ELÉ
MOAV IOJAZÉMO RÁÄD
NAMÓGU KOL IOSHEVÉ
JENÁÄN
Entonces los príncipes de Edom se
turbarán; a los robustos de Moab los ocupará temblor; se abatirán todos los
moradores de Canaán.
תִּפֹּל עֲלֵיהֶם אֵימָתָה
וָפַחַד בִּגְדֹל זְרוֹעֲךָ יִדְּמוּ כָּאָבֶן עַד־יַעֲבֹר עַמְּךָ יְהֹוָה
עַד־יַעֲבֹר עַם־זוּ קָנִיתָ
15:16 TIPPOL ÄLEHEM
EMATÁ VAFÁJAD BIGDOL
ZEROÄJÁ IDDEMÚ KAÁVEN
ÄD-IAÄVOR ÄMMEJÁ ADO-NAI
ÄD-IAÄVOR ÄM-ZU KANÍTA
Caiga sobre ellos temblor y espanto;
a la grandeza de tu brazo enmudezcan como una piedra; hasta que haya pasado tu
pueblo, oh Señor, hasta que haya pasado este pueblo que Tú rescataste.
תְּבִאֵמוֹ וְתִטָּעֵמוֹ
בְּהַר נַחֲלָתְךָ מָכוֹן לְשִׁבְתְּךָ פָּעַלְתָּ יְהֹוָה מִקְּדָשׁ אֲדֹנָי
כּוֹנְנוּ יָדֶיךָ
15:17 TEVIÉMO VETITTAËMÓ
BEHAR NAJALATEJÁ MAJÓN
LESHIVTEJÁ PAÄLTA ADO-NAI
MIKKEDASH ADO-NAI KONENÚ
IADÉJA
Tú los introducirás y los plantarás
en el monte de tu heredad, en el lugar de tu morada, que tú has aparejado, oh
HaShém; en el santuario del Señor, que han afirmado tus manos.
יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעֹלָם
וָעֶד
15:18 ADO-NAI IMLOJ LEÖLAM VAËD (bis)
El Señor reinará eternamente y para siempre.
(Shemot/Éxodo 15:1-18)
Banco BBVA
México
Número de
cuenta:
0475202752
CLABE
Interbancaria:
012180004752027520
Código
TARJETA del Banco BBVA (para hacerlo por Oxxo):
4152 3137
0511 8185
- Obtener enlace
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
Comentarios
ve todahti shalom alejem
ResponderEliminarGracias
ResponderEliminar