KULÓ TOV - Todo bueno
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
KUL´LÓ TOV - Todo bueno
Por Kabbalah y Torah en Expansión
Este ‘Limmud’ (estudio) ha sido
donado para ‘Beriut’ (salud), ‘Berajá’ (bendición) y ‘Hatzlajá’ (éxito) de la
Familia Benavides Romano y Romano García de USA, Kamber de Croacia y Ribera
Camacho de España-Bolivia
Para ‘Refuá Shelemá’ (sanación completa)
de Laura Karina bat Ramona y Jenny bat Myrta
Para solución de problemas
financieros de Ana Belén bat Norah y Familia
Y para protección física y
espiritual de Raquel bat Ramona, Gustavo Arturo y Laura Karlyna ben ubat Raquel,
Lourdes Pilar bat Norah, Fabio Erwin y Micaela ben ubat Lourdes Pilar
En el Zejut (mérito) de nuestros
patriarcas y matriarcas Avraham, Itzjak, Iaäkov, Sará, Rivká, Rajel y Leá
La relación entre las palabras טוֹב ‘Tov’ y טוּב ‘Tuv’ puede entenderse como similar
a la diferencia entre “bueno” y “mejor”. Lo manifiesto se denomina “bueno”, lo
oculto se denomina “mejor”.
Lo que está “oculto” a nuestros ojos
es lo que es visible en un dominio donde está activa la Luz original que Di-s
retiró de la tierra a las Regiones Celestiales después del pecado de Adam. El
hombre puede experimentar ambos niveles de “bien” también en este mundo.
En el futuro, sin embargo, ya no
habrá 2 tipos de “bien”, porque la luz “oculta” se habrá manifestado. Todo
“bueno” se escribirá entonces con la vocal חולם ‘Jolam’. No habrá razón para ocultar
el contenido de las regiones más internas.
Es este futuro lo que nuestros ‘Jajamim’
(sabios) tenían en mente cuando se refirieron a parte del ‘Ölam HabBá’ (Mundo
Venidero) como עולם הנעלם
‘Ölam HanNe´ëlam’ (“Mundo de la ocultación”) o עולם שכולו טוב ‘Ölam ShekKul´ló Tov’ (“Mundo que todo es bueno”). Encontraron
el verso en Devarim/Deuteronomio 5:16 difícil porque la palabra ייטב ‘ITAV’ (bien) en ese versículo se
deriva de la palabra ‘Tov’ deletreada con la vocal חולם ‘Jolam’.
En vista de esto, no podían entender
por qué la Torá debería referirse al ‘Ölam HabBá’ (“Mundo Venidero”) al
deletrear la palabra ‘Tov’ con esta vocal.
Finalmente llegaron a la conclusión
de que la referencia debe ser a un mundo que se había convertido en כולו טוב ‘KUL´LÓ TOV’ (“todo
bueno”), había logrado su objetivo final, un mundo que es totalmente bueno.
Mientras que el versículo en el Tehil´lim/Salmos
31:20: “MA RAV TUVEJÁ - Cuán grande es Tu bondad” habla de
un tiempo anterior a este mundo finalmente bueno aquí en la tierra y por lo
tanto usa la palabra טוב ‘Tov’ deletreada con la vocal שורוק ‘Shuruk’ refiriéndose al bien
oculto, la palabra ייטב ‘Itav’ prevé un nivel aún más alto del עולם הבא ‘Ölam HabBá’ (Mundo Venidero).
Si quieres seguir aprendiendo e ingresar a
nuestro grupo de estudio escríbenos un sms al chat de la página de Facebook o
al email: kabbalahytorah7@gmail.com
Si quieres participar donando un
‘Limmud’ (estudio) a Kabbalah y Torah en Expansión escríbenos al chat de la
página o al email: kabbalahytorah7@gmail.com
Déjanos tu nombre y el de tu mamá o
el nombre de la persona por la que quieras pedir y en concepto de qué:
Sanidad
Trabajo y prosperidad económica
Paz en el hogar
Alma gemela
Bendición y éxitos para la familia
Éxitos en los negocios
Éxitos en los estudios
Protección física y espiritual
Protección contra la envidia y el
mal de ojo
Teshuvá y despertar espiritual
Bendición y concordia para tu país
Elevación del alma de un familiar o
un ser querido, etc.
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
Comentarios
Publicar un comentario