TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN
- Obtener enlace
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
TEHIL´LIM 91: IOSHEV - El que habita
Por Kabbalah y Torah en Expansión
Cada acción positiva crea ángeles
positivos, y cada acción negativa crea ángeles negativos לילין
‘Lilín’ (130). Los ángeles son fuerzas particulares de energía espiritual.
Los ángeles negativos o fuerza energéticas negativas perturban nuestra vida de
muchas maneras. Por ejemplo, a menudo la gente no entiende lo que intentamos
decirles o nosotros no entendemos completamente lo que se nos dice. Es como una
interferencia invisible que genera confusión y envía señales ambiguas. Los
problemas de comunicación finalmente conllevan a malentendidos, lo que a su vez
conllevan a peleas, discusiones y, con mucha frecuencia, a mucho dolor. En
otras ocasiones, las cosas van mal; sin importar qué hagamos, nada parece
mejorar la situación.
Los ‘Mekubbalim’ (cabalistas), y especialmente, el Arizal (Rabbí Itzjak Luria), nos han asegurado que en un momento de pestilencia o emergencia general (pandemias, plagas o hambrunas…), la Tefil´lá (“oración”) de ‘VIHÍ NÓÄM’ debe recitarse 7 veces al día conectando con ella en la mente la figura de la ‘MENORAT ZAHAV’ (“el candelabro de oro de siete brazos”) cuando está compuesto por los 41 Nombres Sagrados e importantes de este Tehil´lim/Salmos.
TEHIL´LIM 91
Por Kabbalah y Torah en Expansión
יֹשֵׁב בְּסֵתֶר עֶלְיוֹן בְּצֵל שַׁדַּ"י יִתְלוֹנָן
1. IÓSHEV BESÉTER ËLÍON BETZEL
SHAD-DAI ITLONÁN
El que habita al abrigo del Altísimo
morará a la sombra del Omnipotente.
אֹמַר לַיהֹוָ"ה מַחְסִּי וּמְצוּדָתִי אֱ־לֹהַי אֶבְטַח־בּוֹ
2. OMAR LAADO-NAI MAJSÍ UMTZUDATÍ
ELO-HAI EVTAJ-BO
Diré yo a HaShem: Refugio mío y
fortaleza mía, mi Di-s, en quien confío.
כִּי הוּא יַצִּילְךָ מִפַּח יָקוּשׁ מִדֶּבֶר הַוּוֹת
3. KI HU IATZTZÍLEJA
MIPPAJ IAKUSH MIDDÉVER HAVVOT
Porque Él te libra del lazo del
cazador y de la pestilencia mortal.
בְּאֶבְרָתוֹ יָסֶךְ לָךְ וְתַחַת כְּנָפָיו תֶּחְסֶּה צִנָּה וְסֹחֵרָה
אֲמִתּוֹ
4. BE´EVRATÓ IÁSEJ LAJ VETÁJAT KENAFAV TEJSÉ TZINNÁ
VESOJERÁ AMITTÓ
Con sus plumas te cubre, y bajo sus
alas hallas refugio; escudo y baluarte es su fidelidad.
לֹא־תִירָא מִפַּחַד לָיְלָה מֵחֵץ יָעוּף יוֹמָם
5. LO-TÍRA MIPPÁJAD LÁILA MEJETZ
IAÜF IOMAM
No temerás el terror de la noche, ni
la flecha que vuela de día.
מִדֶּבֶר בָּאֹפֶל יַהֲלֹךְ מִקֶּטֶב יָשׁוּד צָהֳרָיִם
6. MÍDDEVER BAÓFEL IAHALOJ MIKKÉTEV IASHUD TZAHORÁIM
Ni la pestilencia que anda en
tinieblas, ni la destrucción que hace estragos en medio del día.
יִפֹּל מִצִּדְּךָ אֶלֶף וּרְבָבָה מִימִינֶךָ אֵלֶיךָ לֹא יִגָּשׁ
7. IPPOL MITZTZIDDEJÁ ÉLEF URVAVÁ
MIMINEJA ELEJA LO
IGGASH
Aunque caigan mil a tu lado y diez
mil a tu diestra, a ti no se acercará.
רַק בְּעֵינֶיךָ תַבִּיט וְשִׁלֻּמַת רְשָׁעִים תִּרְאֶה
8. RAK BE´ËNEJA TABBIT VESHIL´LUMAT RESHAÏM TIRÉ
Ciertamente con tus ojos mirarás, y
verás la recompensa de los impíos.
כִּי־אַתָּה יְהֹוָ"ה מַחְסִּי עֶלְיוֹן שַׂמְתָּ מְעוֹנֶךָ
9. KI-ATTÁ ADO-NAI MAJSÍ ËLÍON
SÁMTA MEÖNEJA
Porque Tú, oh HaShem, eres mi
esperanza; y al Altísimo has puesto por tu habitación,
לֹא־תְאֻנֶּה אֵלֶיךָ רָעָה וְנֶגַע לֹא־יִקְרַב בְּאָהֳלֶךָ
10. LO-TEUNNÉ ELEJA RAÄ VENÉGA LO-IKRAV BEAHOLEJA
No te sucederá ningún mal, ni plaga
se acercará a tu morada.
כִּי מַלְאָכָיו יְצַוֶּה־לָּךְ לִשְׁמָרְךָ בְּכָל־דְּרָכֶיךָ
11. KI MALAJAV IETZAVVE-LAJ LISHMORJÁ BEJOL-DERAJEJA
Pues Él dará órdenes a Sus ángeles
acerca de ti, para que te guarden en todos tus caminos.
עַל־כַּפַּיִם יִשָּׂאוּנְךָ פֶּן־תִּגֹּף בָּאֶבֶן רַגְלֶךָ
12. ÄL-KAPPÁIM ISSAÚNJA PEN-TIGGOF BAÉVEN RAGLEJA
En sus manos te llevarán, para que
tu pie no tropiece en piedra.
עַל־שַׁחַל וָפֶתֶן תִּדְרֹךְ תִּרְמֹס כְּפִיר וְתַנִּין
13. ÄL-SHÁJAL VAFÉTEN TIDROJ TIRMÓS
KEFIR VETANNÍN
Sobre el león y la cobra pisarás;
hollarás al cachorro de león y a la serpiente.
כִּי בִי חָשַׁק וַאֲפַלְּטֵהוּ אֲשַׂגְּבֵהוּ כִּי־יָדַע שְׁמִי
14. KI VI JÁSHAK
VAAFAL´LETEHU ASAGGUEVEHU KI-IADÁ SHEMÍ
Porque en Mí ha
puesto su amor, Yo entonces lo libraré; lo exaltaré, porque ha conocido Mi
Nombre.
יִקְרָאֵנִי וְאֶעֱנֵהוּ עִמּוֹ אָנֹכִי בְצָרָה אֲחַלְּצֵהוּ וַאֲכַבְּדֵהוּ
15. IKRAÉNI VE´E´ËNEHU ÏMMÓ ANOJÍ
VETZARÁ AJAL´LETZEHU VAAJABBEDEHU
Me invocará, y le responderé; Yo
estaré con él en la angustia; lo rescataré y lo honraré.
אֹרֶךְ יָמִים אַשְׂבִּיעֵהוּ וְאַרְאֵהוּ בִּישׁוּעָתִי
16. ÓREJ IÁMIM ASBIËHU VEARÉHU BISHUÄTÍ
Lo saciaré de larga vida, y le haré ver mi salvación.
- Obtener enlace
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
Comentarios
Gracias
ResponderEliminarShalom
Gracias por sus enseñanza shalom shalom
ResponderEliminarShalom , gracias por este poderoso salmo en hebreo
ResponderEliminarMuchas gracias
ResponderEliminarMuchas gracias 💖🙏
ResponderEliminarGracias
ResponderEliminarEl Eterno los bendiga. Gracias por sus enseñanzas
ResponderEliminarShalom!!! Gracias, por sus enseñanzas por este valioso salmo gracias
ResponderEliminarMuchas gracias, muchas bendiciones 🙏💛💚💙💜🙋♂️
ResponderEliminarShalom,muchas gracias,muy agradecida si oran por mi gracias
ResponderEliminarShalom
ResponderEliminarGracias por la traducción
ResponderEliminarMuy lindo, BENDICIONES, AMÉN y AMÉN
ResponderEliminarGracias.
Muchas gracias. Llevo años orando ese hermoso Salmo, pero en castellano; ahora lo haré en hebreo también.
ResponderEliminarGracias, Gracias, Gracias
ResponderEliminar