LA LETRA כ KAF

Imagen
LA LETRA כ KAF     Por Kabbalah y Torah en Expansión   Las 2 letras de la escritura completa de la palabra כ ‘Kaf’, כף son las iniciales de 2 palabras hebreas: ‘Kóaj’ (“potencial”) y ‘Poël’ (“real”). Así la כ ‘Kaf’ alude al poder latente dentro del reino espiritual, el potencial de manifestarse completamente en la esfera física de lo real. HaShem debe crear el Mundo continuamente; de lo contrario, la Creación dejaría de existir instantáneamente. Su potencial, es entonces actualizado a cada momento. Este concepto se conoce como “el poder de revelar el eterno potencial dentro de la realidad”. En la Jasidut se nos enseña que esta debe ser la primera percepción al despertar. De momento que el significado literal de la letra כף ‘Kaf’ es “palma” - el lugar del cuerpo donde se lleva a la práctica el potencial - esta percepción es reflejada en la costumbre de poner una palma sobre la otra al despertar, al recitar la plegaria ‘Modé Aní’:   MODÉ (MODÁ)   ANÍ   LEFANEJA   MÉLEJ  

GAN EDEN - JARDÍN DEL EDÉN

GAN ËDEN

 

Por Kabbalah y Torah en Expansión

 

Adam había sido ראש המטות ‘Rosh HamMattot’ (“la cabeza (espiritual) de todas las tribus humanas”.

 

Nuestros ‘Jajamim’ (sabios) describen a los ‘Mesharetim’ (“ángeles ministeriales”) que rodeaban a Adam como rindiéndole homenaje, ansiosos por escuchar sus palabras de sabiduría (Bereshit Rabbá 8:9).

 

La Torá habla del progreso del Pueblo de Israel en el desierto en Bamidbar/Números 33:2:

 

“Y Moisés anotó los puntos de partida según sus jornadas, por el mandamiento de HaShem, y estas son sus jornadas, conforme a sus puntos de partida”.

 

Se trata de una velada referencia a Adam que había sido expulsado del Paraíso y obligado a residir en diversas partes de la tierra, viajero constante. Al final del mismo versículo, la Torá invierte la descripción de estos viajes describiéndolos como: “sus jornadas, conforme a sus puntos de partida”.

 

Esto se refiere a los viajes a los que ha sido condenado el hombre, tanto Adam como su descendencia que habría de ser dispersada por todo el globo. Esto es beneficioso para ellos.

 

La tarea de Adam originalmente había sido solo “trabajar y preservar intacta la tierra”, lo que significa que debía observar las leyes de Di-s simplemente de manera contemplativa.

 

Como resultado de la expulsión, el conocimiento de Di-s se generalizaría; dondequiera que el hombre residiera, la ‘Kedushá’ (Santidad) encontraría un hogar. Esto es lo que significa cuando la Torá describe la expulsión de Adam con las palabras:

 

“Y el HaShem Di-s lo echó del jardín del Edén, para que trabajara la tierra de la cual fue tomado”. (Bereshit/Génesis 3:23).

 

El término לעבוד ‘LAÄVOD’ (“para que trabajara”) usado para la tarea de Adam de ahora en adelante, es el mismo que usa la Torá cuando aún estaba en el ‘Gan Ëden’ (jardín del Edén).

 

Cuando Adam, es decir, Israel o la Humanidad, cumplan su tarea en sus respectivos viajes, eventualmente regresarán a su punto de partida, es decir, al ‘Gan Ëden’ (“Paraíso”).

 

Si quieres seguir aprendiendo e ingresar a nuestro grupo de estudio escríbenos un sms al chat de la página de Facebook o al email: kabbalahytorah7@gmail.com


Comentarios

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN