EL QUE GUARDA SU BOCA Y SU LENGUA

EL QUE GUARDA SU BOCA Y SU LENGUA

 

Por Mekubal para Kabbalah y Torah en Expansión

 

Datán y Aviram acusaron a Moshé (Moisés) y Aharón de engañar al pueblo cuando dijeron en Bamidbar/Números 16:14: “¿Les sacarías los ojos a estos hombres? ¡No iremos!”.

 

Estas palabras aluden a una dimensión metafísica, que Kóraj era la reencarnación de Káin (Caín).

 

Todos nuestros ‘Jajamim’ (sabios) dicen que cuando Moshé mató al egipcio (que era parte de la reencarnación de Caín), fueron Datán y Aviram quienes lo denunciaron y quienes hicieron un problema de que Moshé tomara la ley en sus propias manos, etc. (Shemot/Éxodo 2:13-14).

 

Ahora se concentraron en su codicia por el dinero. Esto se debió a que, según la tradición, se habían empobrecido como resultado de haber informado a ‘Parö’ (Faraón) sobre la acción de Moshé. Dado que Datán y Aviram obviamente todavía estaban “vivos”, esto significaba que habían perdido su influencia para causar daño, ya que “los pobres, los sin hijos, los leprosos y los ciegos se consideran muertos” (Zóhar Behaälotejá 153, Nedarim 64).

 

Nuestros ‘Jajamim’ también dicen que mientras estuvieron en Mitzraim (Egipto), tanto Datán como Aviram no tuvieron hijos, y no como los otros ‘Bené Israel’ (Hijos de Israel) que habían sido bendecidos con abundancia de hijos. Ahora perdieron a los hijos que habían engendrado desde el Éxodo, debido a su comportamiento rebelde.

 

Es casi seguro que fueron afligidos con צרעת ‘Tzaraät’ (“lepra”) ya que este es el castigo estándar por ‘Lashón HaRá’ (“mala lengua”), algo de lo que ciertamente habían sido culpables. Incluso si sus cuerpos no hubieran sido afligidos por esa enfermedad, ciertamente sus almas habían sido afligidas por ella.

 

El Zóhar explica Mishlé/Proverbios 21:23:

 

“El que guarda su boca y su lengua, guarda su alma de angustias”, es decir, מצרות נפשו ‘Mitzarot Nafshó’ (“su alma de angustias”). Nos dice que deberíamos leer en su lugar: מצרעת נפשו ‘Metzoraät Nafshó’ (“de afligir su alma con lepra”).

 

Al preguntar sarcásticamente: ¿Les sacarías los ojos a estos hombres? Datán y Aviram describieron un método de “muerte” de alguien que se compara con los muertos ya que no posee vista.

 

Esto explica el comentario de los ‘Jajamim’ sobre Shemot/Éxodo 4:19, donde cita Nedarim 64 que los pobres son considerados como muertos. Su pecado consistió en la codicia, lo contrario de la virtud de gozar de lo propio, que es la verdadera riqueza.

 

Si quieres seguir aprendiendo e ingresar a nuestro grupo de estudio escríbenos un sms al chat de la página de Facebook o al email: kabbalahytorah7@gmail.com

 

FOTO: Placa grabada con códigos y simbología kabalista para protección contra el ‘Äin HarRá’ (“mal de ojo”) y el ‘Lashón HarRá’ (“mala lengua”) de Mekubal


Comentarios

Entradas populares de este blog

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL