LA LETRA י IUD

Imagen
LA LETRA י IUD   Por Kabbalah y Torah en Expansión   La letra י ‘Iud’, un pequeño punto suspendido, revela la chispa de bondad esencial escondida en la letra ט ‘Tet’. A continuación del ‘Tzimtzum’ inicial (la contracción de la ‘Or En Sof’ (Luz Infinita) de HaShem para hacer “lugar” a la Creación), quedó dentro del ‘Jalal’ (“espacio vacío”) un punto potencial e individual o ‘Reshimú’ (“impresión”). El secreto de este punto es el poder del Infinito de contener el fenómeno finito dentro de Sí Mismo, y expresarlo en la realidad externa aparente. Una manifestación finita comienza de un punto de dimensión cero, luego se desarrolla en una línea unidimensional y una superficie bidimensional. Esto está insinuado en la escritura completa de la letra י ‘Iud’ יוד (iud-vav-dálet): “punto” (iud), “línea” (vav), “superficie” (dálet).   Estas 3 etapas corresponden en Kabbalá a: “punto” (Nekuddá), “espectro” (Sefirá) y “rostro” (Partzuf). El punto inicial, el poder esencial de la letra

KUL´LÓ TOV - “Totalmente bueno”

KUL´LÓ TOV - “Totalmente bueno”

 

Por Kabbalah y Torah en Expansión


Este ‘Limmud’ (estudio) ha sido donado para ‘Beriut’ (salud), ‘Berajá’ (bendición) y ‘Hatzlajá’ (éxito) de la Familia Pazos Camacho y Camacho Gonzáles de Suiza-Bolivia

 

Para ‘Refuá Shelemá’ (sanación completa) y Teshuvá de Pedro ben Lucy

 

Para protección física y espiritual de Rocío Margit bat Gloria Isabel, Víctor Hugo y Leah ben ubat Norah

 

Y para éxito y prosperidad de la Panadería Fleca Kelly

 

En el Zejut (mérito) de nuestros patriarcas y matriarcas Avraham, Itzjak, Iaäkov, Sará, Rivká, Rajel y Leá  

 

Existe una diferencia entre el significado de la palabra טוֹב ‘Tov’ (bueno) cuando se escribe con la vocal ‘Jolam’ y cuando se escribe con la vocal ‘Shuruk’, טוּב ‘Tuv’.

 

La ortografía con ‘Jolam’ se emplea cuando sólo se revela el “bien” visible, es decir, lo revelado. Sin embargo, cuando la palabra se escribe con la vocal ‘Shuruk’, el bien al que se hace referencia es también el bien intrínseco, lo que no es visible.

 

Observamos este principio cuando revisamos la ortografía de los 3 “regalos” al pueblo de Israel:

 

Al referirse a la Torá (Tehil´lim/Salmos 119:72) tenemos:

 

טוֹב־לִי תּוֹרַת פִּיךָ מֵאַלְפֵי זָהָב וָכָסֶף

 

TOV-LI  TORAT  PÍJA  MEALFÉ  ZAHAV  VAJÁSEF

 

Mejor es para mí la Torá de tu boca que millares de piezas de oro y de plata”.

 

La palabra טוֹב ‘Tov’ en este caso se escribe con la vocal ‘Jolam’.

 

Por otro lado, 6 versículos antes en el Tehil´lim 119:66, encontramos:

 

טוּב טַעַם וָדַעַת לַמְּדֵנִי כִּי בְמִצְו‍ֹתֶיךָ הֶאֱמָנְתִּי

 

TUV  TÁÄM  VADÁÄT  LAMMEDÉNI  KI  BEMITZVOTÉJA  HE´EMÁNTI

 

“Enséñame buen juicio y conocimiento, pues creo en tus mandamientos”.

 

Aquí la palabra טוּב ‘Tuv’ se escribe con la vocal ‘Shuruk’.

 

De manera similar encontramos ארץ ישראל ‘Éretz Israel’ (Tierra de Israel) descrita como ארץ טובה ‘Éretz Tová’ (Tierra Buena) con la vocal ‘Jolam’, en ocasiones (Shemot/Éxodo 3:8), mientras que en Ieshaäiahu/Isaías 1:19, leemos:

 

אִם־תֹּאבוּ וּשְׁמַעְתֶּם טוּב הָאָרֶץ תֹּאכֵלוּ

 

IM-TOVÚ  USHMAÄTTEM  TUV  HAÁRETZ  TOJÉLU

 

“Si queréis y obedecéis, comeréis lo mejor de la tierra”.

 

En este caso, la palabra טוּב ‘Tuv’ (“lo mejor”) se escribe nuevamente con la vocal ‘Shuruk’.

 

De este ‘Pasuk’ (versículo) han dicho nuestros ‘Jajamim’ (sabios) que Ieshaäiahu habla de “el mundo que es del todo bueno”, ya que no podían entender qué otra justificación podía haber para las diferentes grafías. Llegaron a la conclusión de que en ese futuro lejano ya no habrá diferencia entre los aspectos ocultos y la parte que es visible para todos.

 

En ese momento, una bendición ya no contendrá también aquellos elementos que no son buenos. Una referencia a algo intrínseco es apropiada solo si el mismo regalo descrito contiene características tanto externas como internas. Es por eso que describieron ese futuro como uno que es כלו טוב ‘Kul´ló Tov’ es decir, “totalmente bueno”.

 

Si quieres seguir aprendiendo e ingresar a nuestro grupo de estudio escríbenos un sms al chat de la página de Facebook o al email: kabbalahytorah7@gmail.com


Si quieres participar donando un ‘Limmud’ (estudio) a Kabbalah y Torah en Expansión escríbenos al chat de la página o al email: kabbalahytorah7@gmail.com

 

Déjanos tu nombre y el de tu mamá o el nombre de la persona por la que quieras pedir y en concepto de qué:

 

Sanidad

 

Trabajo y prosperidad económica

 

Paz en el hogar

 

Alma gemela

 

Bendición y éxitos para la familia

 

Éxitos en los negocios

 

Éxitos en los estudios

 

Protección física y espiritual

 

Protección contra la envidia y el mal de ojo

 

Teshuvá y despertar espiritual

 

Bendición y concordia para tu país

 

Elevación del alma de un familiar o un ser querido, etc.


Comentarios

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN