LA LETRA י IUD

Imagen
LA LETRA י IUD   Por Kabbalah y Torah en Expansión   La letra י ‘Iud’, un pequeño punto suspendido, revela la chispa de bondad esencial escondida en la letra ט ‘Tet’. A continuación del ‘Tzimtzum’ inicial (la contracción de la ‘Or En Sof’ (Luz Infinita) de HaShem para hacer “lugar” a la Creación), quedó dentro del ‘Jalal’ (“espacio vacío”) un punto potencial e individual o ‘Reshimú’ (“impresión”). El secreto de este punto es el poder del Infinito de contener el fenómeno finito dentro de Sí Mismo, y expresarlo en la realidad externa aparente. Una manifestación finita comienza de un punto de dimensión cero, luego se desarrolla en una línea unidimensional y una superficie bidimensional. Esto está insinuado en la escritura completa de la letra י ‘Iud’ יוד (iud-vav-dálet): “punto” (iud), “línea” (vav), “superficie” (dálet).   Estas 3 etapas corresponden en Kabbalá a: “punto” (Nekuddá), “espectro” (Sefirá) y “rostro” (Partzuf). El punto inicial, el poder esencial de la letra

ENDULZA TU VIDA CON EL ÁRBOL

ENDULZA TU VIDA CON EL ÁRBOL

 

Por Kabbalah y Torah en Expansión


Este ‘Limmud’ (estudio) ha sido donado para ‘Beriut’ (salud), ‘Berajá’ (bendición) y ‘Hatzlajá’ (éxito) de la Familia de Denise bat Esperanza de México

 

Para ‘Refuá Shelemá’ (sanación completa) de Margarita bat Mirna y Sarah Avraham bat Avraham

 

Y para que Pilar bat Beatriz se reencuentre con su alma gemela

 

En el Zejut (mérito) de nuestros patriarcas y matriarcas Avraham, Itzjak, Iaäkov, Sará, Rivká, Rajel y Leá 

 

El HÍGADO es la morada de Sammael, quien es el ministro del lado negativo. La BILIS es para Lilit, su hembra y juntos usan la negatividad de una persona para controlar el sistema sanguíneo y el corazón.

 

Shemot/Éxodo 15:23:

 

וַיָּבֹאוּ מָרָתָה וְלֹא יָכְלוּ לִשְׁתֹּת מַיִם מִמָּרָה כִּי מָרִים הֵם עַל־כֵּן קָרָא־שְׁמָהּ מָרָה

 

VAIAVÓU  MARÁTA  VELÓ  IAJELÚ  LISHTOT  MÁIM  MIMMARÁ  KI  MARIM  HEM  ÄL-KEN  KARA-SHEMÁH  MARÁ

 

“Y llegaron a Mara, y no pudieron beber las aguas de Mara, porque eran amargas; por eso le pusieron el nombre de Mara”.

 

Este versículo viene después de la historia del milagro de dividir el mar. Los israelitas viajaron por el desierto durante unos días y no pudieron encontrar agua. Llegaron a un lugar llamado Mara, pero el agua allí era amarga y no pudieron beberla.

 

MARÁ מרה significa literalmente “amargo” y también es el nombre hebreo de la bilis. El Zóhar lo conecta con el estado de negatividad que alcanza el cuerpo como resultado de no seguir las leyes espirituales.

 

Di-s liberó a los israelitas de Egipto y ahora era el momento de prepararlos para la Luz de la Torá. Fueron al desierto sin agua durante tres días, ese es el aspecto de la Luz. Cuando llegaron a un lugar con agua (física), no tenían la fuerza vital que experimentaron antes.

 

Shemot/Éxodo 15:25:

 

וַיִּצְעַק אֶל־יְהֹוָ"ה וַיּוֹרֵהוּ יְהֹוָ"ה עֵץ וַיַּשְׁלֵךְ אֶל־הַמַּיִם וַיִּמְתְּקוּ הַמָּיִם שָׁם שָׂם לוֹ חֹק וּמִשְׁפָּט וְשָׁם נִסָּהוּ

 

VAITZÄK  EL-ADO-NAI  VAIORÉHU  ADO-NAI  ETZ  VAIASHLEJ  EL-HAMMÁIM  VAIMTEKÚ  HAMMÁIM  SHAM  SAM  LO  JOK  UMISHPAT  VESHAM  NISSÁHU

 

“Y [Moisés] clamó al Señor; y el Señor le mostró un árbol, el cual cuando lo metió dentro de las aguas, las aguas se endulzaron. Allí les dio estatutos y derechos, y allí los probó”.

 

El árbol que Di-s le mostró a Moshé fue la conexión del Árbol de la Vida a través de las leyes de la Torá que endulzaban el agua.

 

En ese momento se creó un recipiente para los ‘Bené Israel’ (israelitas) y se les mostró la Luz para llenarlo. Entonces Di-s les dio una promesa.

 

Shemot/Éxodo 15:26:

 

וַיֹּאמֶר אִם־שָׁמוֹעַ תִּשְׁמַע לְקוֹל יְהוָֹ"ה אֱלֹ־הֶיךָ וְהַיָּשָׁר בְּעֵינָיו תַּעֲשֶׂה וְהַאֲזַנְתָּ לְמִצְוֹתָיו וְשָׁמַרְתָּ כָּל־חֻקָּיו כָּל־הַמַּחֲלָה אֲשֶׁר־שַׂמְתִּי בְמִצְרַיִם לֹא־אָשִׂים עָלֶיךָ כִּי אֲנִי יְהוָֹ"ה רֹפְאֶךָ

 

VAIÓMER  IM-SHAMÓÄ  TISHMÁ  LEKOL  ADO-NAI  ELO-HÉJA  VEHAIASHAR  BE´ËNAV  TAÄSÉ  VEHAAZANTÁ  LEMITZVOTAV  VESHAMARTÁ  KOL-JUKKAV  KOL-HAMMAJALÁ  ASHER-SÁMTI  BEMITZRÁIM  LO-ASIM  ÄLÉJA  KI  ANÍ  ADO-NAI  ROFÉJA

 

“Y dijo: Si oyeres atentamente la voz del Señor tu Di-s, e hicieres lo recto delante de sus ojos (Jojmá), y dieres oído (Biná) a sus mandamientos, y guardares todos sus estatutos, ninguna enfermedad, de las que envié a los egipcios, te enviaré a ti; porque Yo soy el Señor tu Sanador”.

 

Este versículo se explica por sí mismo y el resultado prometido es claro y grandioso.

 

Los ‘Mekubbalim’ (cabalistas) nos enseñan que este verso tiene un poder especial de curación que proviene de las cuatro ‘Iudim’ en עליך כי אני יהו"ה del verso anterior. (Este versículo concluye la ‘Parashá’ (“porción”) de Beshal´laj que tiene los 3 versos que forman los 72 Shemot/Nombres).

 

Nuestro cuerpo es un recipiente que se “toma prestado” del mundo físico. Ese hecho da ventaja al lado negativo y tiene un mayor control sobre él. Para superar eso, necesitamos llenar continuamente el recipiente con Luz a través de acciones y estudio de los Textos Sagrados.

 

Si quieres seguir aprendiendo e ingresar a nuestro grupo de estudio escríbenos un sms al chat de la página de Facebook o al email: kabbalahytorah7@gmail.com

 

FOTO: Segulá de bolsillo con el Código: “ANÍ  ADO-NAI  ROFÉJA - Yo soy el Señor tu Sanador”. Y el Shem #5 ‘Mem-He-Shin’ para Sanidad de Mekubal


Comprar ahora



Comentarios

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN