SÉDER USHPIZÍN: CAMINO DE LA REDENCIÓN - DÍA 2 DE SUKKOT: JÉSED DE GUEVURÁ - PATRIARCA ITZJAK
- Obtener enlace
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
SÉDER USHPIZÍN: CAMINO DE LA REDENCIÓN - DÍA 2 DE SUKKOT: JÉSED DE GUEVURÁ - PATRIARCA ITZJAK - Arameo/Hebreo-Fonética-Español
Por Kabbalah y Torah en Expansión
Cada noche proclamamos:
עוּלוּ אוּשְׁפִּיזִין עִלָּאִין קַדִּישִׁין
ÜLU USHPIZÍN ÏL´LAÍN
KADDISHÍN
¡Entren, sagrados huéspedes excelsos!
עוּלוּ אֲבָהָן עִלָּאִין קַדִּישִׁין
ÜLU AVAHÁN ÏL´LAÍN KADDISHÍN
¡Entren, ancestros nuestros, excelsos y sagrados,
לְמִיתַב בְּצִלָּא דִמְהֵימְנוּתָא עִלָּאָה
LEMITAV BETZIL´LÁ DIMHEMENUTÁ ÏL´LAÁ
bajo la sombra de Fe sublime,
בְּצִלָּא דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא
BETZIL´LÁ DEKUDSHÁ BERIJ HU
bajo la sombra del Santo, Bendito Es!
(En la segunda noche decimos):
לִיעוּל יִצְחָק עֲקֵידָא אַבָּא קַדִּישָׁא וְלִיעוּל
עִמֵּהּ אַבְרָהָם יַעֲקֹב מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן יוֹסֵף וְדָוִד
LIÜL ITZJAK ÄKEDÁ ABBÁ KADDISHÁ
VELIÜL ÏMMÉH AVRAHAM IAÄKOV MOSHÉ VEAHARÓN
IOSEF VEDAVID
¡Que entre Isaac, el que fue atado, el ancestro sagrado, y que
entren con él Abraham, Jacob, Moisés, Aarón, José y David!
(Luego decimos este párrafo):
בַּסֻּכֹּת תֵּשְׁבוּ שִׁבְעַת יָמִים. תִּיבוּ אוּשְׁפִּיזִין
עִלָּאִין קַדִּישִׁין. תִּיבוּ אֲבָהָן עִלָּאִין קַדִּישִׁין לְמִיתַב בְּצִלָּא
דִמְהֵימְנוּתָא עִלָּאָה בְּצִלָּא דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. זָכָּאָה חֳלָקָנָא
וְזַכָּאָה חֳלָקְהוֹן דְּיִשְֹרָאֵל, דִכְתִּיב: כִּי חֵלֶק יְהֹוָ"ה עַמּוֹ
יַעֲקֹב חֶבֶל נַחַלָתוֹ
BASSUKKOT TESHEVÚ SHIVÄT IAMIM. TIVÚ
USHPIZÍN ÏL´LAÍN KADDISHÍN. TIVÚ AVAHÁN
ÏL´LAÍN KADDISHÍN LEMITAV
BETZIL´LÁ DIMHEMENUTÁ ÏL´LAÁ
BETZIL´LÁ DEKUDSHÁ BERIJ
HU. ZAKKAÁ JOLAKANÁ VEZAKKAÁ JOLAKEHÓN DEISRAEL, DIJTIV. KI JÉLEK ADO-NAI ÄMMÓ IAÄKOV JÉVEL NAJALATÓ
“En Sukkot residirán siete días”. ¡Tomen asiento, sagrados
huéspedes excelsos! ¡Tomen asiento, ancestros nuestros, excelsos y sagrados,
para sentarse bajo la sombra de Fe sublime, bajo la sombra del Santo, Bendito
Es! Digna es nuestra porción, y digna es la porción [del pueblo] de Israel,
como está escrito: “Pues la porción del Señor es Su pueblo; Jacob, la medida de
Su heredad”.
(Repetimos 7 veces):
וַיִּזְרַע יִצְחָק בָּאָרֶץ הַהִוא וַיִּמְצָא בַּשָּׁנָה
הַהִוא מֵאָה שְׁעָרִים וַיְבָרֲכֵהוּ יְהֹוָ"ה
VAIZRÁ ITZJAK BAÁRETZ
HAHÍ VAIMTZÁ BASHSHANÁ
HAHÍ MEÁ SHEARIM
VAIVAREJÉHU ADO-NAI
“Y sembró Isaac en aquella tierra, y halló aquel año ciento por
uno; y le bendijo el Señor”.
(Bereshit 26:12)
Es costumbre recitar y meditar estos versículos en la sukká:
עוֹרְרָה אֶת־גְּבוּרָתֶךָ וּלְכָה לִישֻׁעָתָה לָּנוּ
ÖRERÁ ET-GUEVURATÉJA ULJÁ
LISHUÄTA LÁNU
“Despierta tu poderío y ven a salvarnos”.
(Tehil´lim 80:3)
וְגַם עַד־זִקְנָה וְשֵׂיבָה אֱלֹ־הִים אַל־תַּעַזְבֵנִי
עַד־אַגִּיד זְרוֹעֲךָ לְדוֹר לְכָל־יָבוֹא גְּבוּרָתֶךָ
VEGAM ÄD-ZIKNÁ VESEVÁ
ELO-HIM AL-TAÄZVÉNI ÄD-AGGUID
ZEROÄJÁ LEDOR LEJOL-IAVÓ
GUEVURATÉJA
“Y aun hasta la vejez y las canas; oh Di-s, no me desampares; hasta
que anuncie tu brazo a la posteridad; tus valentías a todos los que han de
venir”.
(Tehil´lim 71:18)
לְךָ זְרוֹעַ עִם־גְּבוּרָה תָּעֹז יָדְךָ תָּרוּם
יְמִינֶךָ
LEJÁ ZEROÄ ÏM-GUEVURÁ
TAÖZ IADEJÁ TARUM
IEMINÉJA
“Tuyo es el brazo con valentía; fuerte es tu mano, ensalzada tu
diestra”.
(Tehil´lim 89:14)
עַתָּה יָדַעְתִּי כִּי הוֹשִׁיעַ יְהֹוָ"ה
מְשִׁיחוֹ יַעֲנֵהוּ מִשְּׁמֵי קָדְשׁוֹ בִּגְבוּרוֹת יֵשַׁע יְמִינוֹ
ÄTTÁ IADÁÄTTI KI
HOSHÍÄ ADO-NAI MESHIJÓ
IAÄNÉHU MISHSHEMÉ KODSHÓ
BIGVUROT IÉSHA IEMINÓ
“Ahora he conocido que el Señor ha guardado a su ungido; lo oirá
desde los cielos de su santidad con las valentías de la salvación de su diestra”.
(Tehil´lim 20:7)
TZEDAKÁ SUKKOT:
Banco BBVA México
Número de cuenta:
0475202752
CLABE Interbancaria:
012180004752027520
Código TARJETA del Banco BBVA (para hacerlo por Oxxo):
4152 3137 0511 8185
TZEDAKÁ INTERNACIONAL POR PAYPAL
kabbalahytorah.blogspot@gmail.com
- Obtener enlace
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
Comentarios
Publicar un comentario