LA LETRA י IUD

Imagen
LA LETRA י IUD   Por Kabbalah y Torah en Expansión   La letra י ‘Iud’, un pequeño punto suspendido, revela la chispa de bondad esencial escondida en la letra ט ‘Tet’. A continuación del ‘Tzimtzum’ inicial (la contracción de la ‘Or En Sof’ (Luz Infinita) de HaShem para hacer “lugar” a la Creación), quedó dentro del ‘Jalal’ (“espacio vacío”) un punto potencial e individual o ‘Reshimú’ (“impresión”). El secreto de este punto es el poder del Infinito de contener el fenómeno finito dentro de Sí Mismo, y expresarlo en la realidad externa aparente. Una manifestación finita comienza de un punto de dimensión cero, luego se desarrolla en una línea unidimensional y una superficie bidimensional. Esto está insinuado en la escritura completa de la letra י ‘Iud’ יוד (iud-vav-dálet): “punto” (iud), “línea” (vav), “superficie” (dálet).   Estas 3 etapas corresponden en Kabbalá a: “punto” (Nekuddá), “espectro” (Sefirá) y “rostro” (Partzuf). El punto inicial, el poder esencial de la letra

SEDER USHPIZIN: CAMINO DE LA REDENCIÓN - DÍA 2 DE SUKKOT

SÉDER USHPIZÍN: CAMINO DE LA REDENCIÓN - DÍA 2 DE SUKKOT: JÉSED DE GUEVURÁ - PATRIARCA ITZJAK - Hebreo-Fonética-Español     

 

Por Kabbalah y Torah

 

Cada noche proclamamos:

 

עוּלוּ אוּשְׁפִּיזִין עִלָּאִין קַדִּישִׁין

 

ÜLU  USHPIZÍN  ÏL´LAÍN  KADDISHÍN

 

¡Entren, sagrados huéspedes excelsos!

 

עוּלוּ אֲבָהָן עִלָּאִין קַדִּישִׁין

 

ÜLU  AVAHÁN  ÏL´LAÍN  KADDISHÍN

 

¡Entren, ancestros nuestros, excelsos y sagrados,

 

לְמִיתַב בְּצִלָּא דִמְהֵימְנוּתָא עִלָּאָה

 

LEMITAV  BETZIL´LÁ  DIMHEMENUTÁ  ÏL´LAÁ

 

bajo la sombra de Fe sublime,

 

בְּצִלָּא דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא

 

BETZIL´LÁ  DEKUDSHÁ  BERIJ  HU

 

bajo la sombra del Santo, Bendito Es!

 

(En la segunda noche decimos):

 

לִיעוּל יִצְחָק עֲקֵידָא אַבָּא קַדִּישָׁא וְלִיעוּל עִמֵּהּ אַבְרָהָם יַעֲקֹב מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן יוֹסֵף וְדָוִד

 

LIÜL  ITZJAK  ÄKEDÁ  ABBÁ  KADDISHÁ  VELIÜL  ÏMMÉH  AVRAHAM  IAÄKOV  MOSHÉ  VEAHARÓN  IOSEF  VEDAVID

 

¡Que entre Isaac, el que fue atado, el ancestro sagrado, y que entren con él Abraham, Jacob, Moisés, Aarón, José y David!

 

(Luego decimos este párrafo):

 

בַּסֻּכֹּת תֵּשְׁבוּ שִׁבְעַת יָמִים. תִּיבוּ אוּשְׁפִּיזִין עִלָּאִין קַדִּישִׁין. תִּיבוּ אֲבָהָן עִלָּאִין קַדִּישִׁין לְמִיתַב בְּצִלָּא דִמְהֵימְנוּתָא עִלָּאָה בְּצִלָּא דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. זָכָּאָה חֳלָקָנָא וְזַכָּאָה חֳלָקְהוֹן דְּיִשְֹרָאֵל, דִכְתִּיב: כִּי חֵלֶק יְהֹוָה עַמּוֹ יַעֲקֹב חֶבֶל נַחַלָתוֹ

 

BASSUKKOT  TESHEVÚ  SHIVÄT  IAMIM. TIVÚ  USHPIZÍN  ÏL´LAÍN  KADDISHÍN. TIVÚ  AVAHÁN  ÏL´LAÍN  KADDISHÍN  LEMITAV  BETZIL´LÁ  DIMHEMENUTÁ  ÏL´LAÁ  BETZIL´LÁ  DEKUDSHÁ  BERIJ  HU. ZAKKAÁ  JOLAKANÁ  VEZAKKAÁ  JOLAKEHÓN  DEISRAEL, DIJTIV. KI  JÉLEK  ADO-NAI  ÄMMÓ  IAÄKOV  JÉVEL  NAJALATÓ

 

“En Sukkot residirán siete días”. ¡Tomen asiento, sagrados huéspedes excelsos! ¡Tomen asiento, ancestros nuestros, excelsos y sagrados, para sentarse bajo la sombra de Fe sublime, bajo la sombra del Santo, Bendito Es! Digna es nuestra porción, y digna es la porción [del pueblo] de Israel, como está escrito: “Pues la porción del Señor es Su pueblo; Jacob, la medida de Su heredad”.

 

(Repetimos 7 veces):

 

וַיִּזְרַע יִצְחָק בָּאָרֶץ הַהִוא וַיִּמְצָא בַּשָּׁנָה הַהִוא מֵאָה שְׁעָרִים וַיְבָרֲכֵהוּ יְהֹוָה

 

VAIZRÁ  ITZJAK  BAÁRETZ  HAHÍ  VAIMTZÁ  BASHSHANÁ  HAHÍ  MEÁ  SHEARIM  VAIVAREJÉHU  ADO-NAI

 

Y sembró Isaac en aquella tierra, y halló aquel año ciento por uno; y le bendijo el Señor.

 

(Bereshit 26:12)


Es costumbre recitar y meditar estos versículos en la sukká:

 

עוֹרְרָה אֶת־גְּבוּרָתֶךָ וּלְכָה לִישֻׁעָתָה לָּנוּ

 

ÖRERÁ  ET-GUEVURATÉJA  ULJÁ  LISHUÄTA  LÁNU

 

Despierta tu poderío y ven a salvarnos.

 

(Tehil´lim 80:3)

 

וְגַם עַד־זִקְנָה וְשֵׂיבָה אֱלֹהִים אַל־תַּעַזְבֵנִי עַד־אַגִּיד זְרוֹעֲךָ לְדוֹר לְכָל־יָבוֹא גְּבוּרָתֶךָ

 

VEGAM  ÄD-ZIKNÁ  VESEVÁ  ELO-HIM  AL-TAÄZVÉNI  ÄD-AGGUID  ZEROÄJÁ  LEDOR  LEJOL-IAVÓ  GUEVURATÉJA

 

Y aun hasta la vejez y las canas; oh Di-s, no me desampares; hasta que anuncie tu brazo a la posteridad; tus valentías a todos los que han de venir.

 

(Tehil´lim 71:18)

 

לְךָ זְרוֹעַ עִם־גְּבוּרָה תָּעֹז יָדְךָ תָּרוּם יְמִינֶךָ

 

LEJÁ  ZEROÄ  ÏM-GUEVURÁ  TAÖZ  IADEJÁ  TARUM  IEMINÉJA

 

Tuyo es el brazo con valentía; fuerte es tu mano, ensalzada tu diestra.

 

(Tehil´lim 89:14)

 

עַתָּה יָדַעְתִּי כִּי הוֹשִׁיעַ יְהֹוָה מְשִׁיחוֹ יַעֲנֵהוּ מִשְּׁמֵי קָדְשׁוֹ בִּגְבוּרוֹת יֵשַׁע יְמִינוֹ

 

ÄTTÁ  IADÁÄTTI  KI  HOSHÍÄ  ADO-NAI  MESHIJÓ  IAÄNÉHU  MISHSHEMÉ  KODSHÓ  BIGVUROT  IÉSHA  IEMINÓ

 

Ahora he conocido que el Señor ha guardado a su ungido; lo oirá desde los cielos de su santidad con las valentías de la salvación de su diestra.

 

(Tehil´lim 20:7) 


Tzedaká Sukkot:

 

Banco BBVA México

 

Número de cuenta:

0475202752

 

CLABE Interbancaria:

012180004752027520

 

Código TARJETA del Banco BBVA (para hacerlo por Oxxo):

4152  3137  0511  8185

 

Tzedaká Internacional por PayPal:


https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=X2J7PZFZE7AJ2


kabbalahytorah.blogspot@gmail.com



Comentarios

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN