VIDDUI “Confesión” - (Hebreo-Fonética-Español)

VIDDUI “Confesión” - (Hebreo-Fonética-Español)

 

Por Kabbalah y Torah   

 

Esta sección debe ser dicha solamente de lunes a viernes, no en Shabbat, las festividades o Rosh Jódesh, tampoco en los aniversarios de muerte de los tzaddikim.

 

Todos nuestros actos ilícitos dejan un residuo en nuestro cuerpo. Recitar y conectar con el Viddui limpia todos estos remanentes negativos, trabajando como el ayuno en Iom Kippur. Mientras se recita el Viddui, debes golpear tu pecho con la mano derecha y meditar para agitar los Jasadim (misericordias) y las Guevurot (juicios) para que puedan crecer en aras del Zivvug (Unificación).

 

Incluso si sabes que no cometiste una de las acciones negativas que se mencionan a continuación, debes decir el Viddui. Debido a que todos estamos actuando como garantes el uno del otro. El Viddui se dice en plural, porque el Viddui trata de otras vidas y otras personas que están conectadas a la raíz de tu alma.

 

Si llegamos a Iom Kippur con sentimientos de superioridad moral, es probable que nos vayamos con las manos vacías. Es crucial reconocer nuestras faltas e iniquidades. Este autoreconocimiento, especialmente durante el Viddui, es lo que nos acerca a la Luz. La negación, ya sea intencional o no, crea muchas capas de separación entre nosotros y el Creador. Los Kabbalistas nos ofrecen un ejercicio poderoso garantizado para eliminar cualquier cantidad de ego que pueda estar bloqueándonos para alcanzar la realización máxima en Iom Kippur. Cada uno de nosotros debe dedicar unos pocos minutos en acercarnos a amigos y “enemigos” y confesar cualquier sensación de envidia, agravio, aversión o sentimiento negativo que podamos estar albergando hacia ellos. Debemos también pedirles su perdón por todas las ofensas que hemos cometido, consciente o inconscientemente. Mientras más difícil es hacerlo, mayor es la Luz que revelaremos. En este punto nuestro ego hace su mayor esfuerzo para tratar de evitar que llevemos a cabo este ejercicio con humildad verdadera y un corazón genuino. Nos toca a nosotros vencer estos sentimientos y confesar nuestro ego a alguien con quien podamos haber tenido alguna dificultad. Cuando huimos de nuestra zona de confort y pedimos a esta persona que nos perdone, no es porque esto sea una conducta moralmente correcta, sino que más bien, mientras más difícil nos sea, mayor realización alcanzaremos en el año siguiente.

 

El Viddui ha sido diseñado por los sabios según el orden del Álef-Bet. Recitamos o miramos cada una de las palabras y golpeamos ligeramente nuestro pecho con nuestra mano derecha para encender la Luz del Creador dentro de nosotros, así como para eliminar los residuos y limpiar la negatividad creada por nuestras acciones pasadas egoístas e intolerantes. Cada vez que hacemos una elección equivocada o hacemos algo negativo, ponemos a la Luz dentro de nosotros en estado latente. Nuestra conciencia y deseo de cambiar es lo que despierta a la Luz. Es importante hacer un intento de sentir y experimentar con nuestra mente y corazón el dolor que hemos causado a otros, y no por medio del dolor físico que podríamos sentir si golpeáramos demasiado fuerte nuestro pecho.

 

VIDDUI “Confesión” - (Hebreo-Fonética-Español)

 

Por Kabbalah y Torah

 

אָנָּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ תָּבֹא לְפָנֶיךָ תְּפִלָּתֵנוּ וְאַל תִּתְעַלַּם מַלְכֵּנוּ מִתְּחִנָּתֵנוּ שֶׁאֵין אֲנַחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹרֶף לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ אֲבָל חָטָאנוּ עָוִינוּ פָּשַׁעְנוּ אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ וְאַנְשֵׁי בֵיתֵנוּ

 

ANNÁ  ADO-NAI  ELO-HÉNU  VELO-HÉ  AVOTÉNU  TAVÓ  LEFANÉJA  TEFIL´LATÉNU  VEAL  TITÄL´LAM  MALKÉNU  MITTEJINNATÉNU  SHE´ÉN  ANÁJNU  ÄZZÉ  FANIM  UKSHÉ  ÖREF  LOMAR  LEFANÉJA  ADO-NAI  ELO-HÉNU  VELO-HÉ  AVOTÉNU  TZADDIKIM  ANÁJNU  VELÓ  JATANU  AVAL  JATANU  ÄVINU  PASHAÄNU  ANÁJNU  VAAVOTÉNU  VEANSHÉ  VETÉNU

 

Por favor, Señor, Di-s nuestro y Di-s de nuestros padres, que nuestra oración llegue delante de Ti, y no te ocultes, Rey nuestro, de nuestras plegarias. Pues no somos tan insolentes ni tan duros de cerviz como para decirte, oh Señor, Di-s nuestro y Di-s de nuestros padres, que somos justos y que no hemos pecado. No, sino que hemos pecado, hemos cometido inequidad y hemos transgredido intencionalmente tanto nosotros como nuestros padres y los miembros de nuestra casa.

 

אָשַׁמְנוּ בָּגַדְנוּ גָּזַלְנוּ דִּבַּרְנוּ דֹפִי וְלָשׁוֹן הָרָע הֶעֱוִינוּ וְהִרְשַׁעְנוּ זַדְנוּ חָמַסְנוּ טָפַלְנוּ שֶׁקֶר וּמִרְמָה יָעַצְנוּ עֵצוֹת רָעוֹת כִּזַּבְנוּ כָּעַסְנוּ לַצְנוּ מָרַדְנוּ מָרִינוּ דְבָרֶיךָ נִאַצְנוּ נִאַפְנוּ סָרַרְנוּ עָוִינוּ פָּשַׁעְנוּ פָּגַמְנוּ צָרַרְנוּ צִעַרְנוּ אָב וָאֵם קִשִּׁינוּ עֹרֶף רָשַׁעְנוּ שִׁחַתְנוּ תִּעַבְנוּ תָּעִינוּ וְתִעֲתַעְנוּ וְסַרְנוּ מִמִּצְוֹתֶיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָׁוָה לָנוּ וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵינוּ כִּי אֱמֶת עָשִׂיתָ וַאֲנַחְנוּ הִרְשָׁעְנוּ

 

ASHAMNU  BAGADNU  GAZALNU  DIBBARNU  DOFI  VELASHÓN  HARÁ  HE´ËVINU  VEHIRSHAÄNU  ZADNU  JAMASNU  TAFALNU  SHÉKER  UMIRMÁ  IAÄTZNU  ËTZOT  RAÖT  KIZZAVNU  KAÄSNU  LATZNU  MARADNU  MARINU  DEVAREJA  NIATZNU  NIAFNU  SARARNU  ÄVINU  PASHAÄNU  PAGAMNU  TZARARNU  TZIÄRNU  AV  VAEM  KISHSHINU  ÖREF  RASHAÄNU  SHIJATNU  TIÄVNU  TAÏNU  VETIÄTAÄNU  VESARNU  MIMMITZVOTEJA  UMIMMISHPPATEJA  HATTOVÍN  VELÓ  SHAVA  LANU  VEATTÁ  TZADDIK  ÄL  KOL  HABBÁ  ÄLÉNU  KI  EMET  ÄSÍTA  VAANÁJNU  HIRSHAÄNU

 

Somos culpables, hemos traicionado, hemos robado, hemos hablado chismes y palabras malignas, hemos causado injusticias, hemos condenado, hemos sido promiscuos, hemos hurtado, hemos acusado falsamente y engañosamente, hemos dado mal consejo, hemos mentido, nos hemos enojado, nos hemos burlado, nos hemos sublevado, nos hemos revelado contra Tus Mandamientos, hemos despreciado, hemos cometido adulterio, hemos sido pervertidos, hemos causado maldad, hemos transgredido, hemos lastimado, hemos oprimido, hemos causado dolor a nuestro padre y a nuestra madre, hemos sido obstinados, hemos sido malvados, hemos corrompido, hemos cometido abominaciones, nos hemos desviados de Tus Mandamientos y buenas leyes, y no nos ha beneficiado. Pues Tú eres justo, con relación a todo aquello que nos ha ocurrido, pues has actuado sinceramente y nosotros hemos causado maldad

 

 

MA NOMAR - QUÉ DIREMOS

 

Estos versos declaran que Di-s conoce todo y que nada está oculto de Él; por lo tanto, debemos admitir nuestro comportamiento errado. Este entendimiento superficial sugiere que el propósito de la oración es confesar nuestros pecados al Creador. Por el contrario: no estamos aquí para “orar” a Di-s.

 

La Kabbaláh penetra en la profunda verdad espiritual: cada uno de nosotros debe escudriñar profundamente dentro de sí y admitir para nosotros mismos nuestros rasgos negativos. Debemos vencer a nuestro propio ego y comenzar a admitir para nosotros mismos todas nuestras malas acciones y nuestros defectos. Usualmente, esta es la confesión más dolorosa y difícil de todas.

 

Medita en el Nombre MáH (45): יוד הא ואו הא

 

El secreto de este Nombre que revive a los Siete Reyes Quebrantados. La capacidad de revertir todo y corregir toda clase de corrupción depende de este Nombre, y también la ‘Teshuvá’ (arrepentimiento) depende y se nutre de Éste.

 

מַה נֹּאמַר לְפָנֶיךָ יוֹשֵׁב מָרוֹם וּמַה נְּסַפֵּר לְפָנֶיךָ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים

 

MA  NOMAR  LEFANÉJA  IOSHEV  MAROM  UMÁ  NESAPPER  LEFANÉJA  SHOJEN  SHEJAKIM

 

¿Qué diremos ante Ti que resides en las Alturas? ¿O qué declararemos ante Ti que resides encima de los cielos?

 

 

הֲלֹא כָל הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת אַתָּה יוֹדֵעַ

 

HALÓ  JOL  HANNISTAROT  VEHANNIGLOT  ATTÁ  IODÉÄ

 

Como si no supieras todos los asuntos ocultos y revelados.

 

 

אַתָּה יוֹדֵעַ רָזֵי עוֹלָם וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל חָי

 

ATTÁ  IODÉÄ  RAZÉ  ÖLAM  VETAÄLUMÓT  SITRÉ  JOL  JAI

 

Tú conoces los secretos del mundo y los misterios más recónditos de todo ser viviente.

 

 

אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל חַדְרֵי בָטֶן רוֹאֶה כְלָיוֹת וָלֵב

 

ATTÁ  JOFES  KOL  JADRÉ  VATEN  ROÉ  JELAIOT  VALEV

 

Tú examinas lo profundo de la persona y ves las intenciones y el corazón.

 

 

אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמָּךְ וְאֵין נִסְתָּר מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ

 

EN  DAVAR  NE´ËLAM  MIMMAJ  VE´EN  NISTAR MINNÉGED  ËNEJA

 

No hay nada oculto para Ti ni hay nada escondido de Tus ojos.

 

Se nos dice que si complacemos a Di-s, Él nos perdonará y limpiará todos nuestros pecados. La interpretación Kabbalística ofrece algunas perspicacias espirituales únicas en esta declaración. El valor numérico de la palabra para perdonar, ‘SELAJ’ סלח es igual a 98. El valor numérico de la palabra para limpiar es ‘TZAJ’ צח que también es 98; lo cual indica un vínculo espiritual entre estas dos palabras. En realidad estamos capturando la energía de limpieza en lugar de pedirle a Di-s su energía de perdón. Es esta fuerza de limpieza la que elimina cualquier negatividad pendiendo sobre nosotros.

 

יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ

 

IEHÍ  RATZÓN  MIL´LEFANÉJA  ADO-NAI  ELO-HÉNU  VELO-HÉ  AVOTÉNU

 

Sea Tu voluntad, Oh Señor, Di-s nuestro y Di-s de nuestros Padres.

 

 

שֶׁתִּמְחֹל לָנוּ אֶת־כָּל־חַטֹּאתֵינוּ

 

SHETTIMJOL  LÁNU  ET-KOL-JATTOTÉNU

 

Que seas misericordioso con nosotros y perdones nuestros pecados.

 

 

וּתְכַפֵּר לָנוּ אֶת כָּל עֲוֹנוֹתֵינוּ

 

UTJAPPER  LÁNU  ET  KOL  ÄVONOTÉNU

 

Que nos otorgues expiación por todas nuestras iniquidades.

 

 

וְתִמְחֹל וְתִסְלַח לְכָל פְּשָׁעֵינוּ

 

VETIMJOL  VETISLAJ  LEJOL  PESHAËNU

 

Y que perdones y absuelvas todas nuestras transgresiones.




Comentarios

Entradas populares de este blog

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL