VIDDUI “Confesión” - (Hebreo-Fonética-Español)
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
VIDDUI “Confesión” - (Hebreo-Fonética-Español)
Por Kabbalah y Torah
Esta sección debe ser dicha
solamente de lunes a viernes, no en Shabbat, las festividades o Rosh Jódesh,
tampoco en los aniversarios de muerte de los tzaddikim.
Todos nuestros actos ilícitos dejan
un residuo en nuestro cuerpo. Recitar y conectar con el Viddui limpia todos
estos remanentes negativos, trabajando como el ayuno en Iom Kippur. Mientras se
recita el Viddui, debes golpear tu pecho con la mano derecha y meditar para agitar
los Jasadim (misericordias) y las Guevurot (juicios) para que puedan crecer en
aras del Zivvug (Unificación).
Incluso si sabes que no cometiste
una de las acciones negativas que se mencionan a continuación, debes decir el
Viddui. Debido a que todos estamos actuando como garantes el uno del otro. El
Viddui se dice en plural, porque el Viddui trata de otras vidas y otras
personas que están conectadas a la raíz de tu alma.
Si llegamos a Iom Kippur con
sentimientos de superioridad moral, es probable que nos vayamos con las manos
vacías. Es crucial reconocer nuestras faltas e iniquidades. Este
autoreconocimiento, especialmente durante el Viddui, es lo que nos acerca a la
Luz. La negación, ya sea intencional o no, crea muchas capas de separación
entre nosotros y el Creador. Los Kabbalistas nos ofrecen un ejercicio poderoso
garantizado para eliminar cualquier cantidad de ego que pueda estar
bloqueándonos para alcanzar la realización máxima en Iom Kippur. Cada uno de
nosotros debe dedicar unos pocos minutos en acercarnos a amigos y “enemigos” y
confesar cualquier sensación de envidia, agravio, aversión o sentimiento
negativo que podamos estar albergando hacia ellos. Debemos también pedirles su
perdón por todas las ofensas que hemos cometido, consciente o inconscientemente.
Mientras más difícil es hacerlo, mayor es la Luz que revelaremos. En este punto
nuestro ego hace su mayor esfuerzo para tratar de evitar que llevemos a cabo
este ejercicio con humildad verdadera y un corazón genuino. Nos toca a nosotros
vencer estos sentimientos y confesar nuestro ego a alguien con quien podamos
haber tenido alguna dificultad. Cuando huimos de nuestra zona de confort y
pedimos a esta persona que nos perdone, no es porque esto sea una conducta
moralmente correcta, sino que más bien, mientras más difícil nos sea, mayor
realización alcanzaremos en el año siguiente.
El Viddui ha sido diseñado por los
sabios según el orden del Álef-Bet. Recitamos o miramos cada una de las
palabras y golpeamos ligeramente nuestro pecho con nuestra mano derecha para
encender la Luz del Creador dentro de nosotros, así como para eliminar los
residuos y limpiar la negatividad creada por nuestras acciones pasadas egoístas
e intolerantes. Cada vez que hacemos una elección equivocada o hacemos algo
negativo, ponemos a la Luz dentro de nosotros en estado latente. Nuestra
conciencia y deseo de cambiar es lo que despierta a la Luz. Es importante hacer
un intento de sentir y experimentar con nuestra mente y corazón el dolor que
hemos causado a otros, y no por medio del dolor físico que podríamos sentir si
golpeáramos demasiado fuerte nuestro pecho.
VIDDUI “Confesión” -
(Hebreo-Fonética-Español)
Por Kabbalah y Torah
אָנָּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ
וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ תָּבֹא לְפָנֶיךָ תְּפִלָּתֵנוּ וְאַל תִּתְעַלַּם מַלְכֵּנוּ
מִתְּחִנָּתֵנוּ שֶׁאֵין אֲנַחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹרֶף לוֹמַר לְפָנֶיךָ
יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חָטָאנוּ אֲבָל
חָטָאנוּ עָוִינוּ פָּשַׁעְנוּ אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ וְאַנְשֵׁי בֵיתֵנוּ
ANNÁ
ADO-NAI ELO-HÉNU VELO-HÉ AVOTÉNU
TAVÓ LEFANÉJA TEFIL´LATÉNU VEAL TITÄL´LAM
MALKÉNU MITTEJINNATÉNU
SHE´ÉN ANÁJNU ÄZZÉ FANIM UKSHÉ
ÖREF LOMAR LEFANÉJA
ADO-NAI ELO-HÉNU VELO-HÉ AVOTÉNU TZADDIKIM ANÁJNU VELÓ
JATANU
AVAL JATANU ÄVINU
PASHAÄNU ANÁJNU VAAVOTÉNU
VEANSHÉ VETÉNU
Por favor, Señor, Di-s nuestro y
Di-s de nuestros padres, que nuestra oración llegue delante de Ti, y no te
ocultes, Rey nuestro, de nuestras plegarias. Pues no somos tan insolentes ni
tan duros de cerviz como para decirte, oh Señor, Di-s nuestro y Di-s de
nuestros padres, que somos justos y que no hemos pecado. No, sino que hemos
pecado, hemos cometido inequidad y hemos transgredido intencionalmente tanto
nosotros como nuestros padres y los miembros de nuestra casa.
אָשַׁמְנוּ בָּגַדְנוּ גָּזַלְנוּ
דִּבַּרְנוּ דֹפִי וְלָשׁוֹן הָרָע הֶעֱוִינוּ וְהִרְשַׁעְנוּ זַדְנוּ חָמַסְנוּ טָפַלְנוּ
שֶׁקֶר וּמִרְמָה יָעַצְנוּ עֵצוֹת רָעוֹת כִּזַּבְנוּ כָּעַסְנוּ לַצְנוּ מָרַדְנוּ
מָרִינוּ דְבָרֶיךָ נִאַצְנוּ נִאַפְנוּ סָרַרְנוּ עָוִינוּ פָּשַׁעְנוּ פָּגַמְנוּ
צָרַרְנוּ צִעַרְנוּ אָב וָאֵם קִשִּׁינוּ עֹרֶף רָשַׁעְנוּ שִׁחַתְנוּ תִּעַבְנוּ
תָּעִינוּ וְתִעֲתַעְנוּ וְסַרְנוּ מִמִּצְוֹתֶיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא
שָׁוָה לָנוּ וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵינוּ כִּי אֱמֶת עָשִׂיתָ וַאֲנַחְנוּ
הִרְשָׁעְנוּ
ASHAMNU
BAGADNU GAZALNU DIBBARNU
DOFI VELASHÓN HARÁ
HE´ËVINU VEHIRSHAÄNU ZADNU
JAMASNU TAFALNU SHÉKER
UMIRMÁ IAÄTZNU ËTZOT RAÖT KIZZAVNU KAÄSNU
LATZNU MARADNU MARINU
DEVAREJA NIATZNU NIAFNU
SARARNU ÄVINU PASHAÄNU
PAGAMNU TZARARNU TZIÄRNU
AV VAEM KISHSHINU
ÖREF RASHAÄNU SHIJATNU
TIÄVNU TAÏNU VETIÄTAÄNU
VESARNU MIMMITZVOTEJA UMIMMISHPPATEJA HATTOVÍN VELÓ SHAVA
LANU VEATTÁ TZADDIK
ÄL KOL HABBÁ
ÄLÉNU KI EMET
ÄSÍTA
VAANÁJNU HIRSHAÄNU
Somos culpables, hemos traicionado, hemos
robado, hemos hablado chismes y palabras malignas, hemos causado injusticias,
hemos condenado, hemos sido promiscuos, hemos hurtado, hemos acusado falsamente
y engañosamente, hemos dado mal consejo, hemos mentido, nos hemos enojado, nos
hemos burlado, nos hemos sublevado, nos hemos revelado contra Tus Mandamientos,
hemos despreciado, hemos cometido adulterio, hemos sido pervertidos, hemos
causado maldad, hemos transgredido, hemos lastimado, hemos oprimido, hemos causado
dolor a nuestro padre y a nuestra madre, hemos sido obstinados, hemos sido
malvados, hemos corrompido, hemos cometido abominaciones, nos hemos desviados
de Tus Mandamientos y buenas leyes, y no nos ha beneficiado. Pues Tú eres
justo, con relación a todo aquello que nos ha ocurrido, pues has actuado
sinceramente y nosotros hemos causado maldad
MA NOMAR - QUÉ DIREMOS
Estos versos declaran que Di-s conoce todo y
que nada está oculto de Él; por lo tanto, debemos admitir nuestro
comportamiento errado. Este entendimiento superficial sugiere que el propósito
de la oración es confesar nuestros pecados al Creador. Por el contrario: no
estamos aquí para “orar” a Di-s.
La Kabbaláh penetra en la profunda verdad
espiritual: cada uno de nosotros debe escudriñar profundamente dentro de sí y
admitir para nosotros mismos nuestros rasgos negativos. Debemos vencer a
nuestro propio ego y comenzar a admitir para nosotros mismos todas nuestras
malas acciones y nuestros defectos. Usualmente, esta es la confesión más
dolorosa y difícil de todas.
Medita en el Nombre MáH (45): יוד הא ואו הא
El secreto de este Nombre que revive a los
Siete Reyes Quebrantados. La capacidad de revertir todo y corregir toda clase
de corrupción depende de este Nombre, y también la ‘Teshuvá’ (arrepentimiento)
depende y se nutre de Éste.
מַה נֹּאמַר לְפָנֶיךָ יוֹשֵׁב
מָרוֹם וּמַה נְּסַפֵּר לְפָנֶיךָ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים
MA
NOMAR LEFANÉJA IOSHEV
MAROM UMÁ NESAPPER
LEFANÉJA SHOJEN SHEJAKIM
¿Qué diremos ante Ti que resides en
las Alturas? ¿O qué declararemos ante Ti que resides encima de los cielos?
הֲלֹא כָל הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת
אַתָּה יוֹדֵעַ
HALÓ
JOL HANNISTAROT VEHANNIGLOT
ATTÁ IODÉÄ
Como si no supieras todos los
asuntos ocultos y revelados.
אַתָּה יוֹדֵעַ רָזֵי עוֹלָם
וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָל חָי
ATTÁ IODÉÄ RAZÉ
ÖLAM VETAÄLUMÓT SITRÉ
JOL JAI
Tú conoces los secretos del mundo y los
misterios más recónditos de todo ser viviente.
אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל חַדְרֵי
בָטֶן רוֹאֶה כְלָיוֹת וָלֵב
ATTÁ JOFES KOL JADRÉ VATEN ROÉ JELAIOT
VALEV
Tú examinas lo profundo de la persona y ves
las intenciones y el corazón.
אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמָּךְ
וְאֵין נִסְתָּר מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ
EN DAVAR NE´ËLAM
MIMMAJ VE´EN NISTAR MINNÉGED ËNEJA
No hay nada oculto para Ti ni hay nada
escondido de Tus ojos.
Se nos dice que si complacemos a Di-s, Él nos
perdonará y limpiará todos nuestros pecados. La interpretación Kabbalística
ofrece algunas perspicacias espirituales únicas en esta declaración. El valor
numérico de la palabra para perdonar, ‘SELAJ’ סלח es igual a 98. El valor numérico de la palabra para limpiar es
‘TZAJ’ צח que también es 98; lo cual
indica un vínculo espiritual entre estas dos palabras. En realidad estamos
capturando la energía de limpieza en lugar de pedirle a Di-s su energía de
perdón. Es esta fuerza de limpieza la que elimina cualquier negatividad
pendiendo sobre nosotros.
יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ
יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ
IEHÍ
RATZÓN MIL´LEFANÉJA ADO-NAI
ELO-HÉNU VELO-HÉ AVOTÉNU
Sea Tu voluntad, Oh Señor, Di-s nuestro y Di-s
de nuestros Padres.
שֶׁתִּמְחֹל לָנוּ אֶת־כָּל־חַטֹּאתֵינוּ
SHETTIMJOL LÁNU
ET-KOL-JATTOTÉNU
Que seas misericordioso con nosotros
y perdones nuestros pecados.
וּתְכַפֵּר לָנוּ אֶת כָּל
עֲוֹנוֹתֵינוּ
UTJAPPER LÁNU
ET KOL ÄVONOTÉNU
Que nos otorgues expiación por todas
nuestras iniquidades.
וְתִמְחֹל וְתִסְלַח לְכָל
פְּשָׁעֵינוּ
VETIMJOL VETISLAJ
LEJOL PESHAËNU
Y que perdones y absuelvas todas nuestras
transgresiones.
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
Comentarios
Publicar un comentario