LA LETRA כ KAF

Imagen
LA LETRA כ KAF     Por Kabbalah y Torah en Expansión   Las 2 letras de la escritura completa de la palabra כ ‘Kaf’, כף son las iniciales de 2 palabras hebreas: ‘Kóaj’ (“potencial”) y ‘Poël’ (“real”). Así la כ ‘Kaf’ alude al poder latente dentro del reino espiritual, el potencial de manifestarse completamente en la esfera física de lo real. HaShem debe crear el Mundo continuamente; de lo contrario, la Creación dejaría de existir instantáneamente. Su potencial, es entonces actualizado a cada momento. Este concepto se conoce como “el poder de revelar el eterno potencial dentro de la realidad”. En la Jasidut se nos enseña que esta debe ser la primera percepción al despertar. De momento que el significado literal de la letra כף ‘Kaf’ es “palma” - el lugar del cuerpo donde se lleva a la práctica el potencial - esta percepción es reflejada en la costumbre de poner una palma sobre la otra al despertar, al recitar la plegaria ‘Modé Aní’:   MODÉ (MODÁ)   ANÍ   LEFANEJA   MÉLEJ  

LA SHEJINA

LA SHEJINÁ

 

Por Kabbalah y Torah

 

La SHEJINÁ es la Divina Presencia de Di-s. Cuando Di-s envía su conciencia al mundo, el aspecto de Di-s que desciende es la SHEJINÁ. La idea de que Di-s habita entre su pueblo se describe en la Torá: “VEÄSU  LI  MIKDASH  VESHAJANTÍ  BETOJAM - Y me harán un santuario, y Yo habitaré (veSHAJANTÍ) entre ellos” (Shemot/Éxodo 25:8).

 

En el Targum Onkelos, que es una traducción aramea de la Torá escrita entre los siglos 1 y 4 de la era común, se menciona por primera vez la palabra ‘SHEJINÁ’. El pasaje está parafraseado así: “Y que me hagan un santuario para que mi Shejiná pueda habitar entre ellos” (Targum Onkelos de Shemot/Éxodo 25:8).

 

Las palabras VESHAJANTÍ (“para que pueda habitar”) y SHEJINÁ (“Vivienda” o “Presencia Divina”) provienen de la raíz שכנ Shin-Kaf-Nun. De hecho, ambas palabras se parecen tanto que la traducción puede haber sido un error de escritura. Esto, sin embargo, indica que el concepto de SHEJINÁ ya era bien conocido. Ya no era un secreto esotérico; si lo fuera, no habría sido nombrado en una traducción aramea.

 

Cuando se erigió el Tabernáculo, la SHEJINÁ descendió y habitó entre el pueblo de Israel. Pero ella no se limita a un solo lugar. Ella está presente dondequiera que las personas espirituales se reúnan: “El Emperador le dijo a Rabbán Gamliel”: Dices que en cada reunión de diez judíos la SHEJINÁ habita entre ellos. ¿Cuántas SHEJINÁ hay? “Rabbán Gamliel llamó a un sirviente, y lo golpeó en el cuello, diciendo: “¿Por qué dejaste que el sol entrara en la casa del Emperador?” ¡Pero el sol brilla sobre el mundo entero!”, respondió. Y Rabbán Gamliel dijo: “Si el sol, que no es más que una de las innumerables miríadas de los siervos del Santo, Bendito Sea, brilla en todo el mundo, ¡cuánto más la SHEJINÁ del Santo, Bendito Sea!” (Talmud de Babilonia, Sanhedrín 39a).

 

SHEJINÁ es una palabra femenina, por tanto, la SHEJINÁ siempre ha sido vista como el aspecto femenino de Di-s. Aunque a Di-s siempre se le ha visto como una fuerza distante, se creía que la SHEJINÁ se parecía más a una “Madre” amorosa que acude a sus hijos y los cuida. Tenga en cuenta que esto no significa que tengamos un Di-s y una diosa. Di-s es Uno, no dos. Di-s, como tal, no es hombre ni mujer, pero Él (o “Eso”) tiene un aspecto masculino y femenino. Sin embargo, estos aspectos se han descrito como si fueran seres separados para explicar ciertos conceptos espirituales de una manera que la mente humana pudiera concebir más fácilmente. La SHEJINÁ, como tal, no es venerada, porque no es una entidad separada, pero es honrada en las celebraciones de Shabbat y puede ser llamada o invocada para hacer descender la Presencia Divina.

 

La SHEJINÁ ha sido descrita por muchos símbolos y conceptos diferentes. El Talmud menciona el brillo (ziv) de la Shejiná, protegiendo a aquellos sobre quienes el Todopoderoso lo ha extendido. Además de su brillo (o resplandor), sus alas a menudo se mencionan de la misma manera. Sus títulos o nombres incluyen: Malká (Reina), Immá (Madre), Matronitá (Matrona), Kal´lá (Novia) y Nukvá (Femenina).

 

También se la describe en muchas imágenes alegóricas. Entre los símbolos por los cuales la Shejiná está representada en el Zóhar están: SHOSHANÁ (la Rosa), KOS BERAJOT (la Copa de las Bendiciones), JAKAL TAPPUJÍN KADDISHÍN (el Campo de Manzanas Sagradas), LEVANÁ (la Luna), IONÁ (Paloma), NÉSHER (el Águila), AIALÁ (cierva), TZEVÍ (Gacela), AIÉLET HASHSHÁJAR (la Estrella de la Mañana), ZOT (Esta), BE´ËR (el Pozo), MÁIN NUKVÍN (las Aguas Femeninas), HAIAM HAKKADOSH (el mar sagrado), ADAMÁ (la tierra), PÉTAJ ÓHEL MOËD (la puerta de la tienda de reunión, es decir, el Sagrado Tabernáculo), KISÉ HAKKAVOD (el Trono de la Gloria), GAN ËDEN (el jardín del Edén) y la última ‘He’ del Santo Nombre יהו"ה ‘HaVaIáH’.

 

Si quieres formar parte de nuestro grupo de estudio escríbenos al chat de Facebook o al e-mail: kabbalahytorah7@gmail.com

 

Bendiciones y Éxitos !!!


Kabbalah y Torah en Facebook:


https://www.facebook.com/Kabbalah-y-Torah-1760593717510285/



Comentarios

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN