KIDDÚSH DE RÓSH HASHANÁ QUE CAE
ENTRE SEMANA
Por Kabbalah y Torah
וּבְיוֹם שִׂמְחַתְכֶם וּבְמוֹעֲדֵיכֶם
וּבְרָאשֵׁי חָדְשֵׁכֶם וּתְקַעְתֶּם בַּחֲצֹצְרֹת עַל עֹלֹתֵיכֶם וְעַל זִבְחֵי שַׁלְמֵיכֶם
וְהָיוּ לָכֶם לְזִכָּרוֹן לִפְנֵי אֱלֹהֵיכֶם אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם
UVIÓM SIMJATJÉM UVMOÄDEJÉM UVROSHÉ
JODSHEJÉM UTKAÄTTÉM BAJATZOTZERÓT ÄL ÖLOTEJÉM VEÄL ZIVJÉ SHALMEJÉM VEHAIU LAJÉM LEZIKKARÓN
LIFNÉ ELO-HEJÉM
ANÍ ADO-NÁI ELO-HEJÉM
Y en el día de vuestra alegría, y en
vuestras fiestas señaladas, y en los principios de vuestros meses, tocaréis las
trompetas sobre vuestros holocaustos, y sobre los sacrificios de vuestra paz, y
os serán por remembranza delante de vuestro Di-s: Yo soy el Señor vuestro Di-s.
סַבְרִי מָרָנָן (וְרַבָּנָן
וְרַבּותַי)
SAVRÍ MARANÁN
[VERABBANÁN VERABBOTÁI]
Con vuestra venia, señores, [rabinos
y mis maestros].
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם בּוֹרֵא פְּרִי הַגֶּפֶן
BARÚJ ATTÁ
ADO-NÁI ELO-HÉNU MÉLEJ
HAÖLÁM BORÉ PERÍ HAGGUÉFEN
Bendito eres Tú, Señor, nuestro
Di-s, rey del Universo, creador del fruto de la vid.
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר בָּחַר בָּנוּ מִכָּל עָם וְרוֹמְמָנוּ מִכָּל לָשׁוֹן וְקִדְּשָׁנוּ
בְּמִצְוֹתָיו וַתִּתֶּן לָנוּ יְיָ אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת יוֹם הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה
אֶת יוֹם טוֹב מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה יוֹם תְּרוּעָה מִקְרָא קֹדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת
מִצְרָיִם וּדְבָרְךָ מַלכֵּנוּ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ מֶלֶךְ
עַל כָּל הָאָרֶץ מְקַדֵּשׁ יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַזִּכָּרוֹן
BARÚJ ATTÁ ADO-NÁI ELO-HÉNU MÉLEJ HAÖLÁM ASHÉR BAJÁR BÁNU MIKKOL ÄM VEROMEMÁNU
MIKKOL LASHÓN VEKIDDESHÁNU
BEMITZVOTÁV VATTITTÉN LÁNU ADO-NÁI ELO-HÉNU BEAHAVÁ
ET IÓM HAZZIKKARÓN HAZZÉ ET IÓM TÓV MIKRÁ KÓDESH HAZZÉ
IÓM TERUÄ MIKRÁ
KÓDESH ZÉJER LITZIÁT MITZRÁIM UDVAREJÁ MALKÉNU EMÉT VEKAIÁM LAÄD BARÚJ ATTÁ ADO-NÁI MÉLEJ ÄL KOL HAÁRETZ MEKADDÉSH ISRAÉL VEIÓM HAZZIKARÓN
Bendito eres
Tú, Señor, Rey del Universo, que nos has escogido de entre todos los pueblos,
nos ha elevado por sobre todos las lenguas y nos ha santificado con Sus
mandamientos. Y nos has entregado con amor, oh Señor, Di-s nuestro, este día de
Remembranza, este festival de santa convocación, día del toque del Shofár, de
santa convocación, en remembranza a la salida de Egipto. Y Tu palabra, Rey
nuestro, es verdadera y permanecerá para siempre. Bendito eres Tú, Señor,
Soberano de toda la Tierra, que santifica a Israel y al Día de Remembranza.
בָּרוּך אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁהֶחֱיָנוּ וְקִיְּמָנוּ וְהִגִּעָנוּ לַזְּמַן הַזֶּה
BARÚJ ATTÁ
ADO-NÁI ELO-HÉNU MÉLEJ
HAÖLÁM SHEHEJEIÁNU VEKIIEMÁNU
VEHIGGIÄNU LAZZEMÁN HAZZÉ
Bendito eres Tú, Señor, Di-s
nuestro, Rey del Universo, que nos mantuvo con vida, y nos sostuvo, y nos hizo
llegar a este momento.
Comentarios
Publicar un comentario