GRUPO DE ESTUDIO POR WHATSAPP

Por Kabbalah y Torah en Expansión
El Rabbí y Mekubbal Ieshaäiá Horovitz
escribió que la víspera del primer día del mes de Siván es el momento más
auspicioso para orar por el bienestar físico y espiritual de los hijos y
nietos, ya que Siván fue el mes en que la Torá fue entregada al Pueblo de Israel.
Él compuso una oración especial para
ser dicha en este día, conocida como “Tefil´lat HashSheláh - La oración del
Sheláh”.
אַתָּה הוּא יְיָ
אֱלֹהֵינוּ עַד שֶׁלֹּא בָרָאתָ הָעוֹלָם, וְאַתָּה הוּא אֱלֹהֵינוּ מִשֶּׁבָּרָאתָ
הָעוֹלָם, וּמֵעוֹלָם וְעַד עוֹלָם אַתָּה אֵל. וּבָרָאתָ עוֹלָמְךָ בְּגִין לְהִשְׁתְּמוֹדָעָא
אֱלָהוּתָךְ בְּאֶמְצָעוּת תּוֹרָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה, כְּמו שֶׁאָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ
זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה, "בְּרֵאשִׁית", בִּשְׁבִיל תּוֹרָה וּבִשְׁבִיל יִשְׂרָאֵל,
כִּי הֵם עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ אֲשֶׁר בָּחַרְתָּ בָּהֶם מִכָּל הָאֻמּוֹת, וְנָתַתָּ
לָהֶם תּוֹרָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה, וְקֵרַבְתָּם לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל
ATTÁ
HU ADO-NAI ELO-HENU
ÄD SHEL´LÓ VARATA
HAÖLAM. VEATTÁ HU ELO-HENU
MISHSHEBBARATA HAÖLAM.
UMEÖLAM VEÄD ÖLAM
ATTÁ E´L. UVARATA ÖLAMEJA
BEGUÍN LEHISHTEMODAÄ ELAHUTAJ
BE´EMTZAÜT TORATEJÁ HAKKEDOSHÁ. KEMÓ SHEAMERÚ
RABBOTENU ZIJRONAM LIBRAJÁ. BERESHIT. BISHVIL TORÁ
UBISHVIL ISRAEL. KI HEM ÄMMEJÁ VENAJALATEJÁ
ASHER BAJARTA BAHEM
MIKKOL HAUMMOT. VENATATTA LAHEM TORATEJÁ
HAKKEDOSHÁ. VEKERAVTAM LESHIMJÁ HAGGADOL
Tú eres HaShem, Di-s nuestro, antes
de haber creado el Universo, y Tú eres nuestro Di-s desde que creaste el Universo,
y eternamente Tú eres el Poder único. Tú creaste Tu mundo a fin de dar a
conocer Tu Divinidad por medio de Tu santa Torá, como afirmaron nuestros
sabios, de bendita memoria: Pues ellos son Tu pueblo y Tu heredad que Tú
escogiste entre las demás naciones, y les entregaste Tu santa Torá y los
acercaste a Tu gran Nombre.
וְעַל קִיּוּם הָעוֹלָם וְעַל
קִיּוּם הַתּוֹרָה בָּא לָנוּ מִמְּךָ יְיָ אֱלֹהֵינוּ שְׁנֵי צִוּוּיִים. כָּתַבְתָּ
בְּתוֹרָתְךָ "פְּרוּ וּרְבוּ", וְכָתַבְתָּ בְּתוֹרָתְךָ "וְלִמַּדְתֶּם
אֹתָם אֶת בְּנֵיכֶם". וְהַכַּוָּנָה בִשְׁתֵּיהֶן אֶחָת, כִּי לֹא לְתֹהוּ בָרָאתָ
כִּי אִם לָשֶׁבֶת, וְלִכְבוֹדְךָ בָּרָאתָ יָצַרְתָּ אַף עָשִֹיתָ, כְּדֵי שֶּׁנִהְיֶה
אֲנַחְנוּ וְצֶאֱצָאֵינוּ וְצֶאֱצָאֵי כָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ
וְלוֹמְדֵי תוֹרָתֶךָ
VEÄL
KIIIUM HAÖLAM VEÄL KIIIUM HATTORÁ
BA LANU MIMMEJÁ
ADO-NAI ELO-HENU SHENÉ
TZIVVUIM. KATAVTA BETORATEJÁ PERÚ
URREVÚ. VEJATAVTA BETORATEJÁ VELIMMADTEM
OTAM ET BENEJEM. VEHAKKAVVANÁ BISHTEHÉN
EJAT. KI LO LETOHU
BARATA KI IM
LASHÉBET. VELIJVODEJÁ BARATA IATZARTA
AF ÄSITA. KEDÉ SHENIHIÉH
ANAJNU VETZE´ETZAENU VETZE´ETZAÉ
KOL ÄMMEJÁ BET
ISRAEL IODE´Ë SHEMEJA
VELOMEDÉ TORATEJA
Y para preservar el mundo y
preservar la Torá Tú nos transmitiste dos mandamientos que escribiste en Tu
Torá. Uno es “Fructifíquense y multiplíquense” (Bereshit/Génesis 1:22), y el
otro “enseñarán (las palabras de Torá) a sus hijos” (Devarim/Deuteronomio
11:19). Y realmente el propósito de ambos es el mismo, ya que el mundo no fue
creado para quedar desolado, sino para ser habitado, y para Tu gloria lo
creaste y perfeccionaste para que nosotros y nuestra descendencia, así como la
descendencia de todo Tu pueblo Israel, conozcan Tu Nombre y estudien Tu Torá.
וּבְכֵן אָבוֹא אֵלֶיךָ יְיָ
מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים, וְאַפִּיל תְּחִנָּתִי, וְעֵינַי לְךָ תְלוּיוֹת עַד שֶׁתְּחָנֵּנִי
וְתִשְׁמַע תְּפִלָּתִי לְהַזְמִין לִי בָּנִים וּבָנוֹת. וְגַם הֵם יִפְרוּ וְיִרְבּוּ
הֵם וּבְנֵיהֶם וּבְנֵי בְנֵיהֶם עַד סוֹף כָּל הדּוֹרוֹת, לְתַכְלִית שֶׁהֵם וַאֲנִי
כֻּלָּנוּ יַעַסְקוּ בְּתוֹרָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה, לִלְמֹד וּלְלַמֵּד לִשְׁמֹר וְלַעֲשׂות
וּלְקַיֵּם אֶת כָּל דִּבְרֵי תַלְמוּד תּוֹרָתְךָ בְּאַהֲבָה, וְהָאֵר עֵינֵינוּ בְּתוֹרָתֶךָ
וְדַבֵּק לִבֵּנוּ בְּמִצְותֶיךָ לְאַהֲבָה וּלְיִרְאָה אֶת שְׁמֶךָ
UVJÉN AVÓ ELEJA ADO-NAI
MÉLEJ MALJÉ HAMMELAJIM. VEAPPIL TEJINNATÍ. VE´ËNAI LEJÁ
TELUIOT ÄD SHETTEJONNENI
VETISHMÁ TEFIL´LATÍ LEHAZMÍN
LI BANIM UVANOT. VEGAM
HEM IFRÚ VEIRBÚ
HEM UVNEHEM LIVNÉ
BENEHEM ÄD SOF KOL HADDOROT
LETAJLIT SHEHEM VAANÍ
KUL´LANU IAÄSKÚ BETORATEJA
HAKKEDOSHÁ LILMOD UL´LAMMED
LISHMOR VELAÄSOT ULKAIIEM
ET KOL DIVRÉ
TALMUD TORATEJÁ BEAHAVÁ. VEHAER ËNENU
BETORATEJA VEDABBEK LIBBENU
BEMITZVOTEJA LEAHAVÁ ULIRÁ
ET SHEMEJA
Y por eso yo vengo ante Ti, HaShem,
Rey de reyes, y presento mi súplica. En Ti pongo mi deseo de que me concedas
gracia y escuches mi oración, enviándome hijos e hijas, y que ellos y la
descendencia de ellos, también fructifiquen y se multipliquen hasta el fin de
todas las generaciones, a fin de que todos nos dediquemos a Tu santa Torá, para
aprender, enseñar, guardar, cumplir y mantener todas las palabras de estudio de
Tu Torá con amor. Ilumina nuestros ojos con Tu Torá y haz que nuestro corazón
se apegue a Tus preceptos, con el propósito de amar y temer Tu Nombre.
אָבִינוּ אָב הָרַחֲמָן, תֵּן
לְכֻלָּנוּ חַיִּים אֲרֻכִּים וּבְרוּכִים, מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמִים זוֹכֵר יְצוּרָיו
לְחַיִּים בְּרַחֲמִים, זָכְרֵנוּ לְחַיִּים נִצְחִיִּים, כְּמוֹ שֶׁהִתְפַּלֵּל אַבְרָהָם
אָבִינוּ "לוּ [יִשְׁמָעאֵל] יִחְיֶה לְפָנֶיךָ", וּפֵרְשׁוּ רַבּוֹתֵינוּ
זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה, בְּיִרְאָתֶךָ
AVINU AV HARRAJAMÁN.
TEN LEJUL´LANU JAIIM
ARUKKIM UVRUJIM. MI JAMOJA
AV HARRAJAMIM ZOJER
IETZURAV LEJAIIM BERAJAMÍM. ZOJRENU LEJAIIM
NITJIIIM KEMÓ SHEHITPAL´LEL
AVRAHAM AVINU LU (ISHMAEL) IJIÉ LEFANEJA. UFERSHÚ RABBOTENU
ZIJRONAM LIBRAJÁ. BEIRATEJA
Padre nuestro, Padre misericordioso,
concédenos a todos nosotros una larga vida llena de bendición. ¿Quién es como
Tú, Padre misericordioso, que con piedad recuerdas a Tus criaturas para la
vida? Recuérdanos para una vida espiritual eterna, tal como rezó nuestro padre
Abraham (por Ismael): “Ojalá viva delante de Ti”, lo que explicaron nuestros
sabios, de bendita memoria, en el sentido en que viviera “con temor a Ti”.
כִּי עַל כֵּן, בָּאתִי לְבַקֵּשׁ
וּלְחַנֵן מִלְּפָנֶיךָ שֶׁיְּהֵא זַרְעִי וְזֶרַע זַרְעִי עַד עוֹלָם זֶרַע כָּשֵׁר.
וְאַל יִמָּצֵא בִי וּבְזַרְעִי וּבְזֶרַע זַרְעִי עַד עוֹלָם שׁוּם פְּסוּל וָשֶׁמֶץ,
אַךְ שָׁלוֹם וֶאֱמֶת וְטוב וְיָשָׁר בְּעֵינֵי אֱלהִים וּבְעֵינֵי אָדָם, וְיִהְיוּ
בַּעֲלֵי תוֹרָה, מָארֵי מִקְרָא, מָארֵי מִשְׁנָה, מָארֵי תַלְמוּד, מָארֵי רָזָא,
מָארֵי מִצְוָה, מָארֵי גוֹמְלֵי חֲסָדִים, מָארֵי מִדוֹת תְּרוּמִיּות, וְיַעַבְדוּךָ
בְּאַהֲבָה וּבְיִרְאָה פְנִימִית, לֹא יִרְאָה חִיצוֹנִית, וְתֵן לְכָל גְּוִיָּה
וּגְּוִיָּה מֵהֶם דֵּי מַחְסוֹרָהּ בְּכָבוֹד, וְתֵן לָהֶם בְּרִיאוּת וְכָבוֹד וָכֹחַ,
וְתֶן לָהֶם קוֹמָה וְיֹפִי וְחֵן וָחֶסֶד, וְיִהְיֶה אַהֲבָה וְאַחְוָה וְשָׁלוֹם
בֵּינֵיהֶם, וְתַזְמִין לָהֶם זִוּוּגִים הֲגוּנִים מִזֶּרַע תַּלְמִידֵי חֲכָמִים,
מִזֶּרַע צַדִּיקִים, וְגַם זִוּוּגָם יִהְיוּ כְּמוֹתָם כְּכָל אֲשֶׁר הִתְפַּלַּלְתִּי
עֲלֵיהֶם, כִּי זִכָּרוֹן אֶחָד עוֹלֶה לְכָאן וּלְכָאן
KI
ÄL KEN. BATI LEVAKKESH ULJANÉN
MIL´LEFANEJA SHEIHÉ ZARÏ
VEZÉRA ZARÏ ÄD ÖLAM ZERA
KASHER. VEAL IMMATZÉ VI UVZARÏ UVZERA
ZARÏ ÄD ÖLAM SHUM PESUL
VASHÉMETZ. AJ SHALOM VE´EMET
VETOV VEIASHAR BE´ËNÉ
ELO-HIM UVËNÉ ADAM VEIHÚ BAÄLÉ
TORÁ. MARÉ MIKRÁ. MARÉ MISHNÁ. MARÉ
TALMUD. MARÉ RAZÁ. MARÉ MITZVÁ. MARÉ
GOMELÉ JASADIM. MARÉ MIDOT
TERUMIIIOT. VEIAÄVDUJA BEAHAVÁ UVIRÁ FENIMIT.
LO IRÁ
JITZONIT. VETÉN LEJOL GUEVIIIÁ
UGGUEVIIIÁ MEHEM DE MAJSORÁH BEJAVOD. VETÉN LAHEM
BERIUT VEJAVOD VAJÓAJ. VETÉN
LAHEM KOMÁ VEIÓFI
VEJÉN VAJÉSED. VEIHIÉ AHAVÁ VEAJVÁ VESHALOM
BENEHEM. VETAZMÍN LAHEM ZIVVUGUIM
HAGUNIM MIZZERA TALMIDÉ
JAJAMIM MIZZERA TZADDIKIM. VEGAM ZIVVUGAM
IHÚ KEMOTAM KEJOL
ASHER HITPAL´LALTI ÄLEHEM. KI
ZIKKARÓN EJAD OLÉ
LEJÁN ULJÁN
Por ello es que he venido a pedir y
suplicar ante Ti que para siempre mi descendencia entera sea toda ella idónea.
Que nunca se halle en mí o en mi descendencia entera ningún defecto,
invalidación o impureza, sino que tenga paz, verdad, bondad y rectitud ante los
ojos de HaShem y de los hombres. Que todos mis descendientes sean estudiosos de
la Torá, sabios en las Escrituras, sabios en la Mishná, sabios en el Talmud,
conocedores de los secretos cabalísticos, cumplidores de los preceptos,
generosos y hacedores de bien, y altruistas. Que te sirvan con amor y temor
sincero y profundo, y no con temor superficial. Otorga a cada uno de ellos lo
suficiente para su manutención con honor, concédeles salud y energía, buena
presencia y hermosura, gracia y encanto, y que entre ellos haya amor, hermandad
y paz. Y a cada uno de ellos preséntale su pareja idónea, progenie de eruditos
en la Torá y hombres justos, y que sus parejas sean iguales a ellos en todo lo
que he rezado por ellos, ya que una misma remembranza vale para todos.
אַתָּה יְיָ יוֹדֵעַ כָּל תַּעֲלוּמות,
וּלְפָנֶיךָ נִגְלוּ מַצְפּוּנֵי לִבִּי, כִּי כַוָּנָתִי בְּכָל אֵלֶּה לְמַעַן שִׁמְךָ
הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ וּלְמַעַן תּוֹרָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה, עַל כֵּן עֲנֵנִי ה´ עֲנֵנִי,
בַּעֲבוּר הָאָבוֹת הַקְּדוֹשִׁים אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. וּבִגְלָלָם תּוֹשִׁיעַ
בָּנִים לִהְיוֹת הָעֲנָפִים דּוֹמִים לְשָׁרְשָׁם, וּבַעֲבוּר דָּוִד עַבְדְּךָ רֶגֶל
רְבִיעִי בַּמֶּרְכָּבָה, הַמְשׁוֹרֵר בְּרוּחַ קָדְשֶׁךָ
ATTÁ
ADO-NAI IODÉÄ KOL
TAÄLUMOT. ULFANEJA NIGLÚ MATZPUNÉ
LIBBÍ. KI JAVANATÍ BEJOL
ÉL´LE LEMÁÄN SHIMJÁ
HAGGADOL VEHAKKADOSH ULMÁÄN
TORATEJÁ HAKKEDOSHÁ. ÄL KEN ÄNENI ADO-NAI
ÄNENI. BAÄVUR HAAVOT HAKKEDOSHIM
AVRAHAM ITZJAK VEIAÄKOV. UVIGLALAM TOSHÍÄ
BANIM LIHIOT HAÄNAFIM
DOMIM LESHORSHAM. UVAÄVUR DAVID
AVDEJÁ RÉGUEL REVIÏ
BAMMERKAVÁ. HAMSHORER BERRÚAJ KODSHEJA
Tú eres HaSehm, que conoce todos los
misterios y delante de Ti están revelados los secretos de mi corazón. Tú sabes
que en todo esto mi intención es en aras de Tu Nombre grandioso y santo, así
como en aras de Tu santa Torá. Por tanto, oh HaShem, respóndeme gracias al
mérito de nuestros ancestros, Abraham, Isaac y Jacob, y salva a sus
descendientes por ellos, para que las ramas sean iguales a las raíces, y
también por Tu siervo David, que es el cuarto pilar del carruaje celestial, y
el poeta imbuido de inspiración profética.
TEHIL´LIM 128
Por Kabbalah y Torah en Expansión
שִׁיר הַמַּעֲלוֹת אַשְׁרֵי
כָּל־יְרֵא יְהֹוָה הַהֹלֵךְ בִּדְרָכָיו
1. SHIR HAMMAÄLOT
ASHRÉ KOL-IERÉ ADO-NAI
HAHOLEJ BIDRAJAV
Cántico de ascenso gradual. Dichoso
todo aquel que teme a HaShem, que anda en Sus caminos.
יְגִיעַ כַּפֶּיךָ כִּי תֹאכֵל
אַשְׁרֶיךָ וְטוֹב לָךְ
2. IEGUÍÄ KÁPPEJA
KI TOJEL ASHReJA
VETOV LAJ
Cuando comas del trabajo de tus
manos, dichoso serás y te irá bien.
אֶשְׁתְּךָ כְּגֶפֶן פֹּרִיָּה
בְּיַרְכְּתֵי בֵיתֶךָ בָּנֶיךָ כִּשְׁתִלֵי זֵיתִים סָבִיב לְשֻׁלְחָנֶךָ
3. ESHTEJÁ KEGUÉFEN
PORIIIÁ BEIARKETÉ VETEJA
BÁNEJA KISHTILÉ ZETIM
SAVIV LESHULJANEJA
Tu mujer será como fecunda vid en el
interior de tu casa; tus hijos como plantas de olivo alrededor de tu mesa.
הִנֵּה כִי־כֵן יְבֹרַךְ גָּבֶר
יְרֵא יְהֹוָה
4. HINNÉ JI-JEN
IEVÓRAJ GÁVER IERÉ
ADO-NAI
He aquí que así será bendito el
varón que teme a HaShem.
יְבָרֶכְךָ יְהֹוָה מִצִּיּוֹן
וּרְאֵה בְּטוּב יְרוּשָׁלִָם כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ
5. IEVAREJEJÁ ADO-NAI
MITZTZIIION ÚRRE´E BETUV
IERUSHALAIM KOL IEMÉ
JAIIEJA
Te bendiga HaShem desde Sion, y veas
el bien de Jerusalén todos los días de tu vida.
וּרְאֵה־בָנִים לְבָנֶיךָ שָׁלוֹם
עַל־יִשְׂרָאֵל
6. URRE´É-BANIM LEVANEJA
SHALOM ÄL-ISRAEL
Y veas a los hijos de tus hijos, paz
sobre Israel.
אָנָא יְיָ שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה
יְקֻיַּם בָּנוּ הַפָּסוּק, וַאֲנִי זֹאת בְּרִיתִי אוֹתָם אָמַר יְיָ, רוּחִי אֲשֶׁר
עָלֶיךָ וּדְבָרַי אֲשֶׁר־שַׂמְתִּי בְּפִיךָ, לֹא־יָמוּשׁוּ מִפִּיךָ וּמִפִּי זַרְעֲךָ
וּמִפִּי זֶרַע זַרְעֲךָ אָמַר יְיָ מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם. יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי
פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְיָ צוּרִי וְגוֹאֲלִי
ANÁ
ADO-NAI SHOMÉÄ TEFIL´LÁ IAKUIIAM BANU HAPPASUK: VAANÍ ZOT BERITÍ
OTAM AMAR ADO-NAI. RUJÍ ASHER ÄLEJA
UDVARAI ASHER-SAMTI BEFIJA. LO-IAMUSHU MIPPIJÁ UMIPPÍ ZARÄJÁ UMIPPÍ
ZERA ZARÄJÁ AMAR
ADO-NAI
MEÄTTÁ VEÄD-ÖLAM. IHIÚ LERRATZÓN IMRÉ FI VEHEGUÍON LIBBÍ LEFANEJA
ADO-NAI TZURÍ VEGOALÍ
Por favor, oh HaShem, que escuchas
la oración, que en nosotros se cumpla el versículo que dice: “Y en cuanto a Mí,
he aquí Mi pacto con ellos, dijo HaShem: Mi espíritu que está sobre ti y Mi
palabra que he puesto en tu boca, no se apartarán de tu boca ni de la boca de
tu descendencia, ni de la boca de la progenie de tu descendencia, afirmó HaShem,
desde ahora y para siempre” (Ieshaäiahu/Isaías 59:21). “Que la expresión de mi
boca y la meditación de mi corazón sean aceptables delante de Ti, Di-s, mi roca
y mi salvación”.
Gracias por apoyar y darle continuidad al proyecto de Kabbalah y Torah en Expansión
Comentarios
Publicar un comentario