TEHIL´LÍM/SALMOS 21 -
Hebreo-Fonética-Español
Por Kabbalah y Torah
SEGUL´LÓT:
Protege contra los planes de los
enemigos.
Petición para que la victoria
alcanzada tenga duración.
Aleja la opresión y el peso de la
responsabilidad.
Cuando existe traición.
Contra el asedio de espíritus
malévolos.
Trae aperturas a todos los niveles.
Facilita la consecución de los
objetivos.
Para un peligro de tormenta en el
mar.
Para decir antes de recurrir ante una
autoridad del Gobierno.
Para quienes tienen problemas de
impotencia.
TEHIL´LÍM 21
Por Kabbalah y Torah
לַמְנַצֵּחַ מִזְמוֹר לְדָוִד
1. LAMNATZTZÉAJ MIZMÓR
LEDAVÍD
Al director del coro: Salmo de David
יְהֹוָה בְּעָזְּךָ יִשְׂמַח־מֶלֶךְ
וּבִישׁוּעָתְךָ מַה־יָּגֶיל מְאֹד
2. ADO-NÁI BEÖZZEJÁ
ÍSMAJ-MÉLEJ UVISHUÄTEJÁ MA-IÁGUEL
MÉOD
Señor, en tu fortaleza se alegrará
el rey y en tu salvación se gozará mucho.
תַּאֲוַת לִבּוֹ נָתַתָּה לּוֹ
וַאֲרֶשֶׁת שְׂפָתָיו בַּל־מָנַעְתָּ סֶּלָה
3. TAAVÁT LÍBBO
NATÁTTA LÓ VAARÉSHET
SEFATÁV BAL-MANÁÄTTA SÉLA
El deseo de su corazón le diste, y
no le negaste lo que sus labios pronunciaron. Sela.
כִּי־תְקַדְּמֶנּוּ בִּרְכוֹת
טוֹב תָּשִׁית לְרֹאשׁוֹ עֲטֶרֶת פָּז
4. KÍ-TEKADDEMÉNNU BIRJÓT
TÓV TASHÍT LEROSHÓ
ÄTÉRET PÁZ
Por tanto le adelantarás en
bendiciones de bien; corona de oro fino has puesto sobre su cabeza.
חַיִּים שָׁאַל מִמְּךָ נָתַתָּה
לּוֹ אֹרֶךְ יָמִים עוֹלָם וָעֶד
5. JAÍM SHAÁL
MÍMMEJA NATÁTTA LO
ÓREJ IAMÍM ÖLÁM VAËD
Vida te demandó, y le diste largura
de días por siglos y siglos.
גָּדוֹל כְּבוֹדוֹ בִּישׁוּעָתֶךָ
הוֹד וְהָדָר תְּשַׁוֶּה עָלָיו
6. GADÓL KÉVODO
BISHUÄTÉJA HÓD VÉHADAR
TESHAVÉ ÄLÁV
Grande es su gloria en tu salvación;
honra y hermosura has puesto sobre él.
כִּי־תְשִׁיתֵהוּ בְרָכוֹת
לָעַד תְּחַדֵּהוּ בְשִׂמְחָה אֶת־פָּנֶיךָ
7. KÍ-TESHITÉHU BERAJÓT
LAÄD TEJADDÉHU BESIMJÁ
ET-PANÉJA
Porque lo has bendecido para
siempre; lo llenaste de alegría con tu rostro.
כִּי־הַמֶּלֶךְ בֹּטֵחַ בַּיהֹוָה
וּבְחֶסֶד עֶלְיוֹן בַּל־יִמּוֹט
8. KÍ-HÁMMELEJ BOTÉAJ
BAADO-NÁI UVJÉSED ËLÍON BAL-IMMÓT
Por cuanto el rey confía en el
Señor, y en la benevolencia del Altísimo, no será conmovido.
תִּמְצָא יָדְךָ לְכָל־אֹיְבֶיךָ
יְמִינְךָ תִּמְצָא שֹׂנְאֶיךָ
9. TIMTZÁ IÁDEJA
LEJOL-OIEVÉJA IEMÍNEJA TIMTZÁ
SONE´ÉJA
Alcanzará tu mano a todos tus
enemigos; tu diestra alcanzará a los que te aborrecen.
תְּשִׁיתֵמוֹ כְּתַנּוּר אֵשׁ
לְעֵת פָּנֶיךָ יְהֹוָה בְּאַפּוֹ יְבַלְּעֵם וְתֹאכְלֵם אֵשׁ
10. TESHITÉMO KETANNÚR
ÉSH LE´ËT PANÉJA
ADO-NÁI BEAPPÓ IVAL´LE´ËM
VETOJELÉM ÉSH
Los pondrás como horno de fuego en
el tiempo de tu ira; el Señor los deshará en su furor, y fuego los consumirá.
פִּרְיָמוֹ מֵאֶרֶץ תְּאַבֵּד
וְזַרְעָם מִבְּנֵי אָדָם
11. PIRIÁMO ME´ÉRETZ
TEABBÉD VEZARÄM MIBBENÉ
ADÁM
Su fruto aniquilarás de la tierra, y
su simiente de entre los hijos de los hombres.
כִּי־נָטוּ עָלֶיךָ רָעָה חָשְׁבוּ
מְזִמָּה בַּל־יוּכָלוּ
12. KI-NATÚ ÄLÉJA
RAÄ JASHEVÚ MEZIMMÁ
BAL-IUJÁLU
Porque tendieron mal contra Ti;
fraguaron maquinaciones, mas no prevalecieron.
כִּי תְּשִׁיתֵמוֹ שֶׁכֶם בְּמֵיתָרֶיךָ
תְּכוֹנֵן עַל־פְּנֵיהֶם
13. KÍ TESHITÉMO
SHÉJEM BEMETARÉJA TEJONÉN
ÄL-PENEHÉM
Por tanto Tú los pondrás aparte; con
tu arco apuntarás a sus rostros.
רוּמָה יְהֹוָה בְּעֻזֶּךָ
נָשִׁירָה וּנְזַמְּרָה גְּבוּרָתֶךָ
14. RÚMA ADO-NÁI
BEÜZZÉJA NASHÍRA ÚNZAMERA
GUEVURATÉJA
Ensálzate, oh Señor, con tu
fortaleza; cantaremos y alabaremos tu valentía.
Comentarios
Publicar un comentario