TEHIL´LIM/SALMOS 94 PARA EL DÍA
MIÉRCOLES - Hebreo-Fonética-Español
SEGUL´LOT:
Por Kabbalah y Torah en Expansión
Aleja los actos de venganza y a los
vengadores.
Protege a las viudas, a los huérfanos
y a los extranjeros.
Para facilitar la educación de los
hijos.
Ayuda a evitar las preocupaciones
excesivas.
Anula la decisión de un tribunal
injusto.
Contra la falta de fe.
Para liberarse de un opresor duro y
amargado que te causa ansiedad.
TEHIL´LIM 94
Por Kabbalah y Torah en Expansión
אֵל־נְקָמוֹת יְהֹוָה אֵל נְקָמוֹת הוֹפִיַע
1. E´L-NEKAMÓT ADO-NÁI E´L NEKAMÓT
HOFÍA
Señor, Di-s de las venganzas, Di-s
de las venganzas, muéstrate.
הִנָּשֵׂא שֹׁפֵט הָאָרֶץ הָשֵׁב גְּמוּל עַל־גֵּאִים
2. HÍNNASE SHOFÉT HAÄRETZ HASHÉV GUEMÚL
ÄL-GUEÍM
Ensálzate, oh Juez de la tierra; da
el pago a los soberbios.
עַד־מָתַי רְשָׁעִים יְהֹוָה עַד־מָתַי רְשָׁעִים יַעֲלֹזוּ
3. ÄD-MATÁI RESHAÏM ADO-NÁI ÄD-MATÁI RESHAÏM IAÄLÓZU
¿Hasta cuándo los impíos, oh Señor,
hasta cuándo, se gozarán los impíos?
יַבִּיעוּ יְדַבְּרוּ עָתָק יִתְאַמְּרוּ כָּל־פֹּעֲלֵי אָוֶן
4. IABBÍÜ IEDABBERÚ ÄTÁK ITAMMERÚ
KOL-POÄLE ÁVEN
¿Pronunciarán, hablarán cosas duras,
y se vanagloriarán todos los que obran iniquidad?
עַמְּךָ יְהֹוָה יְדַכְּאוּ וְנַחֲלָתְךָ יְעַנּוּ
5. ÄMMEJÁ ADO-NÁI IEDAKKEÚ VENAJALATEJÁ IEÄNNÚ
A tu pueblo, oh Señor, quebrantan, y
a tu heredad afligen.
אַלְמָנָה וְגֵר יַהֲרֹגוּ וִיתוֹמִים יְרַצֵּחוּ
6. ALMÁNA VEGUÉR IAHARÓGU VITOMÍM IERATZTZÉJU
A la viuda y al extranjero matan, y
a los huérfanos quitan la vida.
וַיֹּאמְרוּ לֹא יִרְאֶה־יָּהּ וְלֹא־יָבִין אֱלֹהֵי
יַעֲקֹב
7. VAIÓMERU LÓ IRE-I´ÁH VELÓ-IAVÍN ELO-HÉ IAÄKÓV
Y dijeron: No verá Iá´h; y no lo
tendrá en cuenta el Di-s de Jacob.
בִּינוּ בֹּעֲרִים בָּעָם וּכְסִילִים מָתַי תַּשְׂכִּילוּ
8. BÍNU BOÄRÍM BAÄM
UJSILÍM MATÁI TASKÍLU
Entended, necios del pueblo; y
locos, ¿cuándo seréis sabios?
הֲנֹטַע אֹזֶן הֲלֹא יִשְׁמָע אִם־יֹצֵר עַיִן הֲלֹא יַבִּיט
9. HANOTÁ ÓZEN HALÓ
ISHMÁ IM-IOTZÉR ÄIN HALÓ
IABBÍT
El que plantó el oído, ¿no oirá? El
que formó el ojo, ¿no verá?
הֲיֹסֵר גּוֹיִם הֲלֹא יוֹכִיחַ הַמְלַמֵּד אָדָם דָּעַת
10. HAIOSÉR GÓIM HALÓ
IOJÍAJ HAMLAMMÉD ADÁM DÁÄT
El que castiga a las naciones, ¿no reprenderá?
¿No sabrá el que enseña al hombre la ciencia?
יְהֹוָה יֹדֵעַ מַחְשְׁבוֹת אָדָם כִּי הֵמָּה הָבֶל
11. ADO-NÁI IÓDEÄ MAJSHEVÓT
ADÁM KÍ HÉMMA
HÁVEL
El Señor conoce los pensamientos de
los hombres, que son vanidad.
אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר אֲשֶׁר־תְּיַסְּרֶנּוּ יָּהּ
וּמִתּוֹרָתְךָ תְלַמְּדֶנּוּ
12. ASHRÉ HAGGUÉVER ASHER-TEIASSERÉNNU I´ÁH UMITTORATEJÁ
TELAMMEDÉNNU
Bienaventurado el varón a quien Tú,
Iá´h, corriges, y en tu ley lo instruyeres.
לְהַשְׁקִיט לוֹ מִימֵי רָע עַד יִכָּרֶה לָרָשָׁע שָׁחַת
13. LEHASHKÍT LÓ MÍME
RÁ ÄD IKKARÉ
LARASHÁ SHÁJAT
Para hacerle descansar en los días
de aflicción, entre tanto que se cava el hoyo para el impío.
כִּי לֹא־יִטֹּשׁ יְהֹוָה עַמּוֹ וְנַחֲלָתוֹ לֹא יַעֲזֹב
14. KÍ LO-ITTÓSH ADO-NÁI ÄMMÓ VENAJALATÓ
LÓ IAÄZÓV
Porque no dejará el Señor su pueblo,
ni desamparará a su heredad.
כִּי־עַד־צֶדֶק יָשׁוּב מִשְׁפָּט וְאַחֲרָיו כָּל־יִשְׁרֵי־לֵב
15. KÍ-ÄD-TZÉDEK IASHÚV MISHPÁT
VEAJARÁV KOL-ISHRE-LÉV
Sino que el juicio será vuelto a
justicia, y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
מִי־יָקוּם לִי עִם־מְרֵעִים מִי־יִתְיַצֵּב לִי עִם־פֹּעֲלֵי
אָוֶן
16. MÍ-IAKÚM LÍ IM-MEREÏM
MÍ-ITIATZTZÉV LÍ IM-PÓÄLE ÁVEN
¿Quién se levanta por mí contra los
malignos? ¿Quién está por mí contra los que obran iniquidad?
לוּלֵי יְהֹוָה עֶזְרָתָה לִּי כִּמְעַט שָׁכְנָה דוּמָה
נַפְשִׁי
17. LULÉ ADO-NÁI ËZRÁTA LÍ
KIMÄT SHAJNÁ DUMÁ
NAFSHÍ
Si no me ayudara el Señor, presto
morará mi alma con los muertos.
אִם־אָמַרְתִּי מָטָה רַגְלִי חַסְדְּךָ יְהֹוָה יִסְעָדֵנִי
18. IM-ÁMARTI MATÁ RAGLÍ
JASDEJÁ ADO-NÁI ISÄDÉNI
Cuando yo decía: Mi pie resbala; tu
misericordia, oh Señor, me sustentaba.
בְּרֹב שַׂרְעַפַּי בְּקִרְבִּי תַּנְחוּמֶיךָ יְשַׁעַשְׁעוּ נַפְשִׁי
19. BERÓV SARÄPPÁI BEKIRBÍ TANJUMÉJA IESHAÄSHÜ NAFSHÍ
En la multitud de mis pensamientos
dentro de mí, tus consolaciones alegraban mi alma.
הַיְחָבְרְךָ כִּסֵּא הַוּוֹת יֹצֵר עָמָל עֲלֵי־חֹק
20. HÁIJOVEREJA KISSÉ HAVVÓT
IOTZÉR ÄMÁL ÄLE-JÓK
¿Se juntará contigo el trono de
iniquidades, que hace agravio bajo forma de ley?
יָגוֹדּוּ עַל־נֶפֶשׁ צַדִּיק וְדָם נָקִי יַרְשִׁיעוּ
21. IÁGODDU ÄL-NÉFESH TZADDÍK VEDÁM NAKÍ
IARSHÍÜ
Se ponen en ejército contra la vida
del justo, y condenan la sangre inocente.
וַיְהִי יְהֹוָה לִי לְמִשְׂגָּב וֵאלֹהַי לְצוּר מַחְסִי
22. VAIHÍ ADO-NÁI LÍ LEMISGÁV
VELO-HÁI LETZÚR MAJSÍ
Mas el Señor me ha sido por refugio;
y mi Di-s por peña de mi confianza.
וַיָּשֶׁב עֲלֵיהֶם אֶת־אוֹנָם וּבְרָעָתָם יַצְמִיתֵם יַצְמִיתֵם יְהֹוָה
אֱלֹהֵינוּ
23. VAIÁSHEV ÄLEHÉM
ET-ONÁM UVRAÄTÁM IATZMITÉM IATZMITÉM ADO-NÁI
ELO-HÉNU
El cual hizo volver sobre ellos su iniquidad, y con su
maldad los talará; los talará el Señor nuestro Di-s.
Escríbenos al e-mail: kabbalahytorah7@gmail.com y solicita tus Segul´lot Personalizadas de
Tehil´lim con tu nombre para cualquier necesidad:
Curación y sanación, paz en el
hogar, encontrar pareja, para eliminar el odio o el rencor en su matrimonio, para
salir bien de un juicio legal, para protección, para quien cree ser víctima de
hechizos y brujerías, para éxitos en los negocios…
Comentarios
Publicar un comentario