LA LETRA י IUD

Imagen
LA LETRA י IUD   Por Kabbalah y Torah en Expansión   La letra י ‘Iud’, un pequeño punto suspendido, revela la chispa de bondad esencial escondida en la letra ט ‘Tet’. A continuación del ‘Tzimtzum’ inicial (la contracción de la ‘Or En Sof’ (Luz Infinita) de HaShem para hacer “lugar” a la Creación), quedó dentro del ‘Jalal’ (“espacio vacío”) un punto potencial e individual o ‘Reshimú’ (“impresión”). El secreto de este punto es el poder del Infinito de contener el fenómeno finito dentro de Sí Mismo, y expresarlo en la realidad externa aparente. Una manifestación finita comienza de un punto de dimensión cero, luego se desarrolla en una línea unidimensional y una superficie bidimensional. Esto está insinuado en la escritura completa de la letra י ‘Iud’ יוד (iud-vav-dálet): “punto” (iud), “línea” (vav), “superficie” (dálet).   Estas 3 etapas corresponden en Kabbalá a: “punto” (Nekuddá), “espectro” (Sefirá) y “rostro” (Partzuf). El punto inicial, el poder esencial de la letra

TEHILIM/SALMOS 13 - Hebreo-Fonética-Español

TEHIL´LIM/SALMOS 13 - Hebreo-Fonética-Español

 

Por Kabbalah y Torah en Expansión

 

SEGUL´LOT:

 

Cuando parece que un enemigo está triunfando sobre nosotros.

 

Protege de la muerte durante el sueño.

 

Ayuda a vencer la atracción por el vicio y cualquier otra tentación.

 

Cuando falta confianza en la Ayuda Divina. 

 

Para librarse del dolor corporal, de la muerte violenta, inesperada y no natural.


TEHIL´LIM 13

 

Por Kabbalah y Torah en Expansión

 

לַמְנַצֵּחַ מִזְמוֹר לְדָוִד

 

1. LAMNATZTZÉAJ  MIZMÓR  LEDAVÍD

 

Para el director del coro. Salmo de David

 

עַד־אָנָה יְהֹוָ"ה תִּשְׁכָּחֵנִי נֶצַח עַד־אָנָה תַּסְתִּיר אֶת־פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי

 

2. ÄD-ANA  ADO-NAI  TISHKAJENI  NÉTZAJ  ÄD-ANA  TASTIR  ET-PANEJA  MIMMENNI

 

¿Hasta cuándo, oh HaShem? ¿Me olvidarás para siempre? ¿Hasta cuándo esconderás de mí Tu rostro?

 

עַד־אָנָה אָשִׁית עֵצוֹת בְּנַפְשִׁי יָגוֹן בִּלְבָבִי יוֹמָם עַד־אָנָה יָרוּם אֹיְבִי עָלָי

 

3. ÄD-ANA  ASHIT  ËTZOT  BENAFSHÍ  IAGÓN  BILVAVÍ  IOMAM  ÄD-ANA  IARUM  OIEVÍ   ÄLAI

 

¿Hasta cuándo he de tomar consejo en mi alma, teniendo pesar en mi corazón todo el día? ¿Hasta cuándo mi enemigo se enaltecerá sobre mí?

 

הַבִּיטָה עֲנֵנִי יְהֹוָ"ה אֱ־לֹהָי הָאִירָה עֵינַי פֶּן־אִישַׁן הַמָּוֶת

 

4. HABBITÁ  ÄNENI  ADO-NAI  ELO-HAI  HAIRA  ËNAI  PEN-ISHÁN  HAMMÁVET

 

Considera y respóndeme, oh HaShem, Di-s mío; ilumina mis ojos, no sea que duerma el sueño de la muerte

 

פֶּן־יֹאמַר אֹיְבִי יְכָלְתִּיו צָרַי יָגִילוּ כִּי אֶמּוֹט

 

5. PEN-IOMAR  OIEVÍ  IEJOLTIV  TZARAI  IAGUILU  KI  EMMOT

 

No sea que mi enemigo diga: “Lo he vencido;” Y mis adversarios se regocijen cuando yo sea sacudido

 

וַאֲנִי בְּחַסְדְּךָ בָטַחְתִּי יָגֵל לִבִּי בִּישׁוּעָתֶךָ אָשִׁירָה לַיהֹוָ"ה כִּי גָמַל עָלָי

 

6. VAANÍ  BEJASDEJÁ  BATAJTÍ  IAGUEL  LIBBÍ  BISHUÄTEJA  ASHIRA  LAADO-NAI  KI  GAMAL  ÄLAI

 

Mas yo en Tu bondad he confiado; mi corazón se regocijará en Tu salvación; cantaré a HaShem, porque me ha colmado de bienes.


BOTÓN TZEDAKÁ 13 $ USA - Conexión con la Energía del Salmos 13


Comentarios

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN