TEHILIM/SALMOS 11 - Hebreo-Fonética-Español

TEHIL´LIM/SALMOS 11 - Hebreo-Fonética-Español


Por Kabbalah y Torah en Expansión

 

SEGUL´LOT:

 

Está indicado para las personas que viajan, principalmente para aquellos que necesitan salir de su país, por dificultades financieras o por persecución política.

 

Para salvarse de persecuciones políticas y del poder de los enemigos.

 

Para salvarse de dificultades financieras.

 

Para permanecer firme, en el camino del bien, confiando en la justicia.

 

En los problemas relacionados con el uso de la fuerza y con la sexualidad.

 

Para vencer el miedo y la persecución.

 

Calma las tempestades.


TEHIL´LIM 11

 

Por Kabbalah y Torah en Expansión

 

לַמְנַצֵּחַ לְדָוִד בַּיהֹוָה חָסִיתִי אֵיךְ תֹּאמְרוּ לְנַפְשִׁי נוּדִי הַרְכֶם צִפּוֹר

 

1. LAMNATZTZÉAJ  LEDAVID  BAADO-NAI  JASITI  EJ  TOMERÚ  LENAFSHÍ  NUDI  HARJEM  TZIPPOR

 

Para el director del coro: Salmo de David. En HaShem he confiado. ¿Cómo decís a mi alma: Escapa al monte cual ave?

 

כִּי הִנֵּה הָרְשָׁעִים יִדְרְכוּן קֶשֶׁת כּוֹנְנוּ חִצָּם עַל־יֶתֶר לִירוֹת בְּמוֹ־אֹפֶל לְיִשְׁרֵי־לֵב

 

2. KI  HINNÉ  HARRESHAÏM  IDREJÚN  KÉSHET  KONENÚ  JITZTZAM  ÄL-IÉTER  LIROT  BEMO-ÓFEL  LEISHRE-LEV

 

Porque he aquí, los malos entesaron el arco, apercibieron sus saetas sobre la cuerda para asaetear en oculto a los rectos de corazón.

 

כִּי־הַשָּׁתוֹת יֵהָרֵסוּן צַדִּיק מַה־פָּעָל

 

3. KI-HÁSHSHATOT  IEHARESÚN  TZADDIK   MA-PAÄL

 

Porque los fundamentos serán derribados. ¿El justo qué ha hecho?

 

יְהֹוָה בְּהֵיכַל קָדְשׁוֹ יְהֹוָה בַּשָּׁמַיִם כִּסְאוֹ עֵינָיו יֶחֱזוּ עַפְעַפָּיו יִבְחֲנוּ בְּנֵי אָדָם

 

4. ADO-NAI  BEHEJAL  KODSHÓ  ADO-NAI  BASHSHAMÁIM  KISÓ  ËNAV  IEJEZÚ  ÄFÄPPAV  IVJANÚ  BENÉ  ADAM

 

HaShem está en el templo de Su santidad; el trono de HaShem está en el cielo; Sus ojos ven, Sus párpados prueban a los hijos de los hombres.

 

יְהוָה צַדִּיק יִבְחָן וְרָשָׁע וְאֹהֵב חָמָס שָׂנְאָה נַפְשׁוֹ

 

5. ADO-NAI  TZADDIK  IVJÁN  VÉRRASHA  VEOHEV  JAMÁS  SANEÁ  NAFSHÓ

 

HaShem prueba al justo; pero al malo y al que ama la rapiña, su alma aborrece.

 

יַמְטֵר עַל־רְשָׁעִים פַּחִים אֵשׁ וְגָפְרִית וְרוּחַ זִלְעָפוֹת מְנָת כּוֹסָם

 

6. IAMTER  ÄL-RESHAÏM  PAJIM  ESH  VEGOFRIT  VERRÚAJ  ZILÄFOT  MENAT  KOSAM

 

Sobre los malos lloverá lazos; fuego y azufre, con vientos de torbellinos, será la porción del cáliz de ellos.

 

כִּי־צַדִּיק יְהֹוָה צְדָקוֹת אָהֵב יָשָׁר יֶחֱזוּ פָנֵימוֹ

 

7. KI-TZADDIK  ADO-NAI  TZEDAKOT  AHEV  IASHAR  IEJEZÚ  FANEMO

 

Porque el justo, oh HaShem, amó las justicias; al recto mirará su rostro.



 

Comentarios

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL