LA LETRA י IUD

Imagen
LA LETRA י IUD   Por Kabbalah y Torah en Expansión   La letra י ‘Iud’, un pequeño punto suspendido, revela la chispa de bondad esencial escondida en la letra ט ‘Tet’. A continuación del ‘Tzimtzum’ inicial (la contracción de la ‘Or En Sof’ (Luz Infinita) de HaShem para hacer “lugar” a la Creación), quedó dentro del ‘Jalal’ (“espacio vacío”) un punto potencial e individual o ‘Reshimú’ (“impresión”). El secreto de este punto es el poder del Infinito de contener el fenómeno finito dentro de Sí Mismo, y expresarlo en la realidad externa aparente. Una manifestación finita comienza de un punto de dimensión cero, luego se desarrolla en una línea unidimensional y una superficie bidimensional. Esto está insinuado en la escritura completa de la letra י ‘Iud’ יוד (iud-vav-dálet): “punto” (iud), “línea” (vav), “superficie” (dálet).   Estas 3 etapas corresponden en Kabbalá a: “punto” (Nekuddá), “espectro” (Sefirá) y “rostro” (Partzuf). El punto inicial, el poder esencial de la letra

PARASHÁT ITRÓ: Y TODO EL PUEBLO VIO LA SHEJINÁ


PARASHÁT ITRÓ: Y TODO EL PUEBLO VIO LA SHEJINÁ

וְכָל־הָעָם רֹאִים אֶת־הַקּוֹלֹת

VEJOL-HAÄM  ROÍM  ET-HAKKOLÓT 

Y todo el pueblo vio las voces. (Shemót/Éxodo 20:15a)

Todos sabemos que no podemos ver voces. El mensaje aquí es que nuestros cinco sentidos están limitados. Nuestros oídos deberían ver y nuestros ojos deberían oír, deberíamos tener una percepción total e ilimitada. Pero, en cambio, nuestros sentidos nos engañan.

Rabbí Abbá dijo: Está escrito, “VEJOL-HAÄM  ROÍM  ET-HAKKOLÓT  VE´ET-HAL´LAPPIDÍM - Y todo el pueblo observaba el estruendo y los relámpagos (lit. “vio las voces” (Shemót/Éxodo 20:15). Él pregunta ¿por qué está escrito “ver” en lugar de “escuchar”? Y él responde que ya hemos aprendido que aquellas voces fueron forjadas sobre la oscuridad, la nube y la niebla, tan visible como es un cuerpo. Y ellos vieron lo que vieron, y oyeron lo que oyeron desde el interior de la oscuridad, la nube y la niebla. Y debido a que vieron esa visión fueron iluminados con una iluminación Celestial y conocieron cosas más allá del entendimiento de todas las generaciones venideras.

Rabbí Eläzár dijo: “Todo el pueblo observaba” significa, como hemos dicho, que ellos vieron todas aquellas cosas maravillosas que ninguna otra generación posterior verá, a través de la iluminación de aquellas voces.... “las voces...” tiene el mismo significado que en el verso: “VAERÉ  ET-ADO-NÁI - Y vi yo al Señor” (Ieshaäiáhu/Isaías 6:1). Está escrito: “Di-s” precedido por el artículo “ET”, que significa que él vio a la Shejiná que se llama “ET”. En este verso está escrito también: “Y todas las personas ven las voces”, con el artículo “Et” (lit. “las”) para indicar que ellos vieron la Shejiná.

(Zohar, Itró 19-296, 298)


Comentarios

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN