LA LETRA כ KAF

Imagen
LA LETRA כ KAF     Por Kabbalah y Torah en Expansión   Las 2 letras de la escritura completa de la palabra כ ‘Kaf’, כף son las iniciales de 2 palabras hebreas: ‘Kóaj’ (“potencial”) y ‘Poël’ (“real”). Así la כ ‘Kaf’ alude al poder latente dentro del reino espiritual, el potencial de manifestarse completamente en la esfera física de lo real. HaShem debe crear el Mundo continuamente; de lo contrario, la Creación dejaría de existir instantáneamente. Su potencial, es entonces actualizado a cada momento. Este concepto se conoce como “el poder de revelar el eterno potencial dentro de la realidad”. En la Jasidut se nos enseña que esta debe ser la primera percepción al despertar. De momento que el significado literal de la letra כף ‘Kaf’ es “palma” - el lugar del cuerpo donde se lleva a la práctica el potencial - esta percepción es reflejada en la costumbre de poner una palma sobre la otra al despertar, al recitar la plegaria ‘Modé Aní’:   MODÉ (MODÁ)   ANÍ   LEFANEJA   MÉLEJ  

MISHPATIM: LA FUERZA DE LUZ DEL CREADOR


MISHPATÍM: LA FUERZA DE LUZ DEL CREADOR

וְרַפֹּא יְרַפֵּא

“VERAPPÓ  IERAPPÉ - Y hará que le curen” (Shemót/Éxodo 21:19)

Los médicos ayudan a la Luz del Creador en el proceso de sanación, pero los médicos son simples canales y mensajeros de Di-s. El Talmúd enseña que los médicos que creen que son la fuente de la sanación pueden experimentar el proceso del infierno. Un médico que entiende que él o ella no puede sanar sino que sólo puede canalizar sanación de la Fuente de la sanación, que es la Fuerza de Luz del Creador, es un médico verdadero.

El Zóhar habla sobre la forma en que la sanación se otorga a todo el mundo:

Y así es que todos los mortales son partes de un solo cuerpo. Cuando Di-s desea otorgar sanación al mundo, Él inflige enfermedades y pestilencia en un tzaddík (hombre justo) de entre ellos, y gracias a él, da sanación a todo el mundo. ¿De dónde aprendemos esto? Del versículo: “VEHÚ  MEJOLÁL  MIPPESHAËNU… UVAJAVURATÓ  NIRPA-LÁNU - Mas él herido fue por nuestras rebeliones... y por su llaga fuimos nosotros curados” (Ieshaäiáhu/Isaías 53:5). “Y por su llaga” se refiere al derramamiento de sangre, como uno que derrama sangre de su brazo, pues en esa herida “somos curados”, es decir, nosotros, las partes de todo el cuerpo, encontramos la sanación.

(Zóhar, Pinjás 15:110, 32:178)




Comentarios

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN