TEHILIM/SALMOS 8 - Hebreo-Fonética-Español

TEHIL´LIM/SALMOS 8 - Hebreo-Fonética-Español

 

Por Kabbalah y Torah en Expansión

 

SEGUL´LOT:

 

Para alabar el poder de HaShem.

 

Para crear un vínculo entre el hombre y las fuerzas del Universo.

 

Para encontrar gracia Divina y éxito en los negocios.

 

Para agradecer por un favor recibido.  

 

Protege a los niños y a los bebés.

 

Cura las dolencias de los animales.

 

Contra el insomnio.

 

Para agradar.


TEHIL´LIM 8

 

Por Kabbalah y Torah en Expansión  

 

לַמְנַצֵּחַ עַל־הַגִּתִּית מִזְמוֹר לְדָוִד

 

1. LAMNATZTZÉAJ  ÄL-HAGGUITTIT  MIZMOR  LEDAVID

 

Para el director del coro: sobre Gitit: Salmo de David.

 

יְהֹוָה אֲדֹנֵינוּ מָה־אַדִּיר שִׁמְךָ בְּכָל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־תְּנָה הוֹדְךָ עַל־הַשָּׁמָיִם

 

2. ADO-NAI  ADO-NENU  MA-ADDIR  SHIMJÁ  BEJOL-HAÁRETZ  ASHER-TENÁ  HODEJÁ  ÄL-HASHSHAMÁIM

 

Oh HaShem, Señor nuestro, ¡Cuán grande es Tu Nombre en toda la tierra, que has puesto tu alabanza sobre los cielos!

 

מִפִּי עוֹלְלִים וְיֹנְקִים יִסַּדְתָּ עֹז לְמַעַן צוֹרְרֶיךָ לְהַשְׁבִּית אוֹיֵב וּמִתְנַקֵּם

 

3. MIPPÍ  ÖLELIM  VEIONEKIM  ISSADETÁ  ÖZ  LEMÁÄN  TZORERÉJA  LEHASHBIT  OIEV  UMITNAKKEM

 

De la boca de los chiquitos y de los que maman, fundaste la fortaleza a causa de tus enemigos, para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.

 

כִּי־אֶרְאֶה שָׁמֶיךָ מַעֲשֵׂי אֶצְבְּעֹתֶיךָ יָרֵחַ וְכוֹכָבִים אֲשֶׁר כּוֹנָנְתָּה

 

4. KI-ERÉ  SHÁMEJA  MAÄSÉ  ETZBEÖTEJA  IARÉAJ  VEJOJAVIM  ASHER  KONANTA

 

Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, la luna y las estrellas que Tú compusiste:

 

מָה־אֱנוֹשׁ כִּי־תִזְכְּרֶנּוּ וּבֶן־אָדָם כִּי תִפְקְדֶנּוּ

 

5. MA-ÉNOSH  KI-TIZKERENNU  UVÉN-ADAM  KI  TIFKEDENNU

 

¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, y el hijo del hombre, para que lo visites?

 

וַתְּחַסְּרֵהוּ מְּעַט מֵאֱלֹהִים וְכָבוֹד וְהָדָר תְּעַטְּרֵהוּ

 

6. VATTEJASSEREHU  MÉÄT  ME´ELOHIM  VEJAVOD  VEHADAR  TEÄTTEREHU

 

Le has hecho poco menor que los ángeles, y lo coronaste de gloria y de hermosura.

 

תַּמְשִׁילֵהוּ בְּמַעֲשֵׂי יָדֶיךָ כֹּל שַׁתָּה תַחַת־רַגְלָיו

 

7. TAMSHILEHU  BEMAÄSÉ  IADEJA  KOL  SHÁTTA  TÁJAT-RAGLAV

 

Le hiciste señorear de las obras de tus manos; todo lo pusiste debajo de sus pies:

 

צֹנֶה וַאֲלָפִים כֻּלָּם וְגַם בַּהֲמוֹת שָׂדָי

 

8. TZONÉ  VAALAFIM  KUL´LAM  VEGAM  BAHAMOT  SADAI

 

Ovejas, y bueyes, todo ello; y asimismo las bestias del campo.

 

צִפּוֹר שָׁמַיִם וּדְגֵי הַיָּם עֹבֵר אָרְחוֹת יַמִּים

 

9. TZIPPOR  SHÁMAIM  UDGUÉ  HAIIAM  ÖVER  ORJOT  IAMMIM

 

Las aves de los cielos, y los peces del mar; lo que pasa por los caminos del mar.

 

יְהֹוָה אֲדֹנֵינוּ מָה־אַדִּיר שִׁמְךָ בְּכָל־הָאָרֶץ

 

10. ADO-NAI  ADO-NENU  MA-ADDIR  SHIMJÁ  BEJOL-HAÁRETZ

 

Oh HaShem, Señor nuestro, ¡Cuán grande es Tu Nombre en toda la tierra!


DONAR - TZEDAKÁ  

 

Comentarios

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN