TEHIL´LÍM/SALMOS 2 -
Hebreo-Fonética-Español
Por Kabbalah y Torah
SEGUL´LÓT:
Aleja las guerras y a los tiranos
que oprimen al pueblo.
Debe rezarse siempre que el pueblo
tenga que escoger a sus gobernantes.
Para encontrar abrigo en el Señor y
recuperar la dignidad.
Para desarrollar la intuición
(tercera visión) y los dones de curación.
Contra maremotos.
Para los peligros del mar o de la
tormenta.
Para apaciguar la tormenta interior.
TEHIL´LÍM 2
Por Kabbalah y Torah
לָמָּה רָגְשׁוּ גוֹיִם וּלְאֻמִּים
יֶהְגּוּ־רִיק
1. LÁMMA RAGUESÚ
GOÍM ULUMMÍM IEHGU-RÍK
¿Por qué se amotinan las naciones, y
los pueblos piensan vanidad?
יִתְיַצְּבוּ מַלְכֵי־אֶרֶץ
וְרוֹזְנִים נוֹסְדוּ־יָחַד עַל־יְהֹוָה וְעַל־מְשִׁיחוֹ
2. ITIATZTZEVÚ MALJE-ÉRETZ
VEROZENÍM NÓSEDU-IÁJAD ÄL-ADO-NÁI
VEÄL-MESHIJÓ
Estarán los reyes de la tierra, y
príncipes consultarán unidos contra el Señor, y contra su ungido, diciendo:
נְנַתְּקָה אֶת־מוֹסְרוֹתֵימוֹ
וְנַשְׁלִיכָה מִמֶּנּוּ עֲבֹתֵימוֹ
3. NENATTEKÁ ET-MOSEROTÉMO
VENASHLÍJA MIMMÉNNU ÄVOTÉMO
Rompamos sus coyundas, y echemos de
nosotros sus cuerdas.
יוֹשֵׁב בַּשָּׁמַיִם יִשְׂחָק
אֲדֹנָי יִלְעַג־לָמוֹ
4. IOSHÉV BASHSHAMÁIM
ISJÁK ADO-NÁI ILÄG-LÁMO
El que mora en los cielos se reirá;
El Señor se burlará de ellos.
אָז יְדַבֵּר אֵלֵימוֹ בְאַפּוֹ
וּבַחֲרוֹנוֹ יְבַהֲלֵמוֹ
5. ÁZ IEDABBÉR
ELÉMO VEAPPÓ UVAJARONÓ
IEVAHALÉMO
Entonces hablará a ellos con su
furor, y con su ira los conturbará.
וַאֲנִי נָסַכְתִּי מַלְכִּי
עַל־צִיּוֹן הַר־קָדְשִׁי
6. VÁANI NASÁJTI
MALKÍ ÄL-TZÍON HAR-KODSHÍ
Y yo envestí mi rey sobre Sion, el
monte de mi santidad.
אֲסַפְּרָה אֶל חֹק יְהֹוָה
אָמַר אֵלַי בְּנִי אַתָּה אֲנִי הַיּוֹם יְלִדְתִּיךָ
7. ASAPPERÁ ÉL
JÓK ADO-NÁI AMÁR
ELÁI BENÍ ÁTTA
ANÍ HAIÓM IELIDTÍJA
Yo recitaré el decreto. El Señor me
ha dicho: Mi hijo eres tú; yo te engendré hoy.
שְׁאַל מִמֶּנִּי וְאֶתְּנָה
גוֹיִם נַחֲלָתֶךָ וַאֲחֻזָּתְךָ אַפְסֵי־אָרֶץ
8. SHEÁL MIMMÉNNI
VE´ETTENÁ GÓIM NAJALATÉJA
VAAJUZZATEJÁ AFSE-ÁRETZ
Pídeme, y te daré por heredad las
naciones, y por posesión tuya los términos de la tierra.
תְּרֹעֵם בְּשֵׁבֶט בַּרְזֶל
כִּכְלִי יוֹצֵר תְּנַפְּצֵם
9. TEROËM BESHÉVET
BARZÉL KIJLÍ IOTZÉR
TENAPPETZÉM
Los quebrantarás con vara de hierro;
como vaso de alfarero los desmenuzarás.
וְעַתָּה מְלָכִים הַשְׂכִּילוּ
הִוָּסְרוּ שֹׁפְטֵי אָרֶץ
10. VÉÄTTA MELAJÍM
HASKÍLU HIVVASERÚ SHOFETÉ
ÁRETZ
Y ahora, reyes, entended; admitid
castigo, jueces de la tierra.
עִבְדוּ אֶת־יְהֹוָה בְּיִרְאָה
וְגִילוּ בִּרְעָדָה
11. ÏVDÚ ET-ADO-NÁI
BEIRÁ VEGUÍLU BIRÄDÁ
Servid al Señor con temor; y
alegraos con temblor.
נַשְּׁקוּ־בַר פֶּן־יֶאֱנַף
וְתֹאבְדוּ דֶרֶךְ כִּי־יִבְעַר כִּמְעַט אַפּוֹ אַשְׁרֵי כָּל־חוֹסֵי בוֹ
12. NASHSHEKU-VÁR PÉN-IE´ENÁF
VETÓVEDU DÉREJ KÍ-IVÄR
KIMÄT APPÓ ASHRÉ
KOL-JÓSE VÓ
Besad al hijo, para que no se enoje,
y perezcáis en el camino, cuando se encendiere de aquí a poco su furor.
Bienaventurados todos los que en él confían.
Comentarios
Publicar un comentario