EL ACTO DE TZIMTZUM

Imagen
EL ACTO DE TZIMTZUM   Por Kabbalah y Torah en Expansión   Al producir la Creación como una obra fuera de Sí mismo, el ‘En Sof’ (Infinito), Bendito Sea, voluntariamente dejó de lado Su ilimitación y adoptó un camino de acción limitada. Esto se llama el ‘Tzimztum’ (“contracción”) del ‘En Sof’, Bendito Sea.   La Voluntad Suprema, que es el ‘En Sof’, Bendito Sea, incluye diferentes tipos de poderes que no tienen Fin ni Límite. Pero no estamos hablando de Su aspecto de lo ilimitado, con el cual no tenemos conexión. Más bien, estamos hablando de ese poder particular entre Sus innumerables poderes que es la causa de nosotros.   El poder que nos causa es Su poder para producir una obra “fuera” de Él mismo, en el sentido de crear y gobernar reinos y seres aparentemente separados e independientes.   Esto lo hizo de acuerdo con Su ‘Middá Jésed’ (“atributo de bondad”), porque la naturaleza de la bondad es otorgar bondad a los demás. Si es así, estamos hablando solo de Sus actos

TEHILIM/SALMOS 1 - Hebreo-Fonética-Español


TEHIL´LÍM/SALMOS 1 - Hebreo-Fonética-Español

Por Kabbalah y Torah 

SEGUL´LÓT:

Para encontrar el rumbo y continuar siendo honesto.

Para tener éxito en algo que se inicia.

Para ahuyentar a los injustos de su camino.

Para recibir la gracia de Di-s.

Para comprender las leyes del Señor.

Al iniciar un proyecto o preparar un cultivo.

Para prevenir un aborto. 


TEHIL´LÍM 1

Por kabbalah y Torah 

אַשְׁרֵי־הָאִישׁ אֲשֶׁר לֹא הָלַךְ בַּעֲצַת רְשָׁעִים וּבְדֶרֶךְ חַטָּאִים לֹא עָמָד וּבְמוֹשַׁב לֵצִים לֹא יָשָׁב

1. ÁSHRE-HAÍSH  ASHÉR    HALÁJ  BAÄTZÁT  RESHAÏM  UVDÉREJ  JÁTTAIM    ÄMÁD  UVMOSHÁV  LETZÍM    IASHÁV

Bienaventurado el varón que no anduvo en consejo de malos, ni estuvo en camino de pecadores, ni se sentó en silla de burladores.


כִּי אִם־בְּתוֹרַת יְהֹוָה חֶפְצוֹ וּבְתוֹרָתוֹ יֶהְגֶּה יוֹמָם וָלָיְלָה

2. KÍ  ÍM-BETORÁT  ADO-NÁI  JEFZÓ  UVTORATÓ  IEHGUÉ  IOMÁM  VALÁILA


Antes en la ley del Señor es su voluntad, y en su ley pensará de día y de noche.

וְהָיָה כְּעֵץ שָׁתוּל עַל־פַּלְגֵי מָיִם אֲשֶׁר פִּרְיוֹ יִתֵּן בְּעִתּוֹ וְעָלֵהוּ לֹא יִבּוֹל וְכֹל אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂה יַצְלִיחַ

3. VEHAIÁ  KE´ËTZ  SHATÚL  ÄL-PALGUÉ  MÁIM  ASHÉR   PIRIÓ   ITTÉN   BEÏTTÓ   VEÄLÉHU   LO  IBBÓL  VEJÓL  ASHER-IAÄSÉ  IATZLÍAJ

Y será como el árbol plantado junto a arroyos de aguas, que da su fruto en su tiempo; y su hoja no cae, y todo lo que hace, prosperará.


לֹא־כֵן הָרְשָׁעִים כִּי אִם־כַּמֹּץ אֲ‍שֶׁר־תִּדְּפֶנּוּ רוּחַ

4. LO-JÉN  HARESHAÏM    IM-KAMMÓTZ  ÁSHER-TIDDEFÉNNU  RÚAJ

No así los malos, sino como el tamo que arrebata el viento.


עַל־כֵּן לֹא־יָקֻמוּ רְשָׁעִים בַּמִּשְׁפָּט וְחַטָּאִים בַּעֲדַת צַדִּיקִים

5. ÄL-KEN  LO-IAKÚMU  RESHAÏM  BAMMISHPÁT  VEJATTAÍM  BAÄDÁT  TZADDIKÍM

Por tanto no se levantarán los malos en el juicio; ni los pecadores en la congregación de los justos.


כִּי־יוֹדֵעַ יְהֹוָה דֶּרֶךְ צַדִּיקִים וְדֶרֶךְ רְשָׁעִים תֹּאבֵד

6. KÍ-IODÉÄ  ADO-NÁI  DÉREJ  TZADDIKÍM  VEDÉREJ  RESHAÏM  TOVÉD

Porque el Señor conoce el camino de los justos; y el camino de los malos se perderá.


 



Comentarios

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN