TEHIL´LIM 72: HALLAR
LA GRACIA DIVINA Y ASEGURARSE DE QUE NUNCA SUFRIRÁ POBREZA - Poderosa Segul´lá
para la Prosperidad
Por Kabbalah y Torah en Expansión
Debe comenzar
por ser honesto con los demás y para ser honesto con los demás, primero tiene
que ser honesto consigo mismo. Haga un examen de conciencia y analice en qué
parte de su vida se ha traicionado y cuántas veces ha traicionado a los demás.
Pida perdón a Di-s y prométale ser honesto y justo consigo mismo y con su
prójimo. Todos los días antes de acostarse, haga esta meditación y después rece
el Tehil´lim/Salmo 72, con la confianza de que a medida que aumente su
honestidad, con la ayuda de Di-s, se irá incrementando su prosperidad.
TEHIL´LIM 72
לִשְׁלֹמֹה אֱלֹהִים מִשְׁפָּטֶיךָ
לְמֶלֶךְ תֵּן וְצִדְקָתְךָ לְבֶן־מֶלֶךְ
1. LISHLOMÓ ELO-HIM
MÍSHPATEJA LEMÉLEJ TEN
VETZIDKATEJÁ LEVEN-MÉLEJ
Para Salomón. Oh Di-s, da tus
juicios al rey, y tu justicia al hijo del rey.
יָדִין עַמְּךָ בְצֶדֶק וַעֲנִיֶּיךָ
בְמִשְׁפָּט
2. IADÍN ÄMMEJÁ
VETZÉDEK VAÄNIÉJA BEMISHPÁT
Él juzgará tu pueblo con justicia, y
tus pobres con juicio
יִשְׂאוּ הָרִים שָׁלוֹם לָעָם
וּגְבָעוֹת בִּצְדָקָה
3. ISÚ HARÍM SHALÓM LAÄM
UGVAÖT BITZDAKÁ
Los montes llevarán paz al pueblo, y
los collados, por justicia
יִשְׁפֹּט עֲנִיֵּי־עָם יוֹשִׁיעַ
לִבְנֵי אֶבְיוֹן וִידַכֵּא עוֹשֵׁק
4. ISHPÓT ÄNIE-ÄM IÓSHIÄ LIVNÉ EVÍON VIDAKKÉ
ÖSHÉK
Juzgará los pobres del pueblo,
salvará los hijos del menesteroso, y quebrantará al violento
יִירָאוּךָ עִם־שָׁמֶשׁ וְלִפְנֵי
יָרֵחַ דּוֹר דּוֹרִים
5. IRAÚJA ÏM-SHÁMESH
VELIFNÉ IARÉAJ DÓR DORÍM
Te temerán con el sol y antes de la
luna, por generación de generaciones
יֵרֵד כְּמָטָר עַל־גֵּז כִּרְבִיבִים
זַרְזִיף אָרֶץ
6. IERÉD KEMATÁR
ÄL-GUÉZ KIRVIVÍM ZARZÍF ÁRETZ
Descenderá como la lluvia sobre la
hierba cortada; como el rocío que destila sobre la tierra
יִפְרַח־בְּיָמָיו צַדִּיק
וְרֹב שָׁלוֹם עַד־בְּלִי יָרֵחַ
7. ÍFRAJ-BEIAMÁV TZADDÍK
VERÓV SHALÓM ÄD-BELÍ
IARÉAJ
Florecerá en sus días justicia, y
muchedumbre de paz, hasta que no haya luna
וְיֵרְדְּ מִיָּם עַד־יָם וּמִנָּהָר
עַד־אַפְסֵי־אָרֶץ
8. VÉIERDE MIIÁM ÄD-IÁM UMINNAHÁR ÄD-AFSE-ÁRETZ
Y dominará de mar a mar, y desde el
río hasta los confines de la tierra
לְפָנָיו יִכְרְעוּ צִיִּים
וְאֹיְבָיו עָפָר יְלַחֵכוּ
9. LÉFANAV IJREÜ TZIÍM
VEOIEVÁV ÄFÁR IELAJÉJU
Delante de él se postrarán los
etíopes; y sus enemigos lamerán la tierra
מַלְכֵי תַרְשִׁישׁ וְאִיִּים
מִנְחָה יָשִׁיבוּ מַלְכֵי שְׁבָא וּסְבָא אֶשְׁכָּר יַקְרִיבוּ
10. MALJÉ TARSHÍSH VÉIIM MINJÁ
IASHÍVU MALJÉ SHEVÁ
USVÁ ESHKÁR IAKRÍVU
Los reyes de Tarsis y de las islas
traerán presentes; los reyes de Sabá y de Seba ofrecerán dones
וְיִשְׁתַּחֲווּ־לוֹ כָל־מְלָכִים
כָּל־גּוֹיִם יַעַבְדוּהוּ
11. VEISHTÁJAVU-LÓ JOL-MELAJÍM KOL-GOÍM
IAÄVDÚHU
Y se arrodillarán a él todos los
reyes; le servirán todas las naciones
כִּי־יַצִּיל אֶבְיוֹן מְשַׁוֵּעַ
וְעָנִי וְאֵין־עֹזֵר לוֹ
12. KÍ-IÁTZTZIL EVÍON MESHAVVÉÄ
VEÄNÍ VÉ´EN-ÖZÉR LÓ
Porque él librará al menesteroso que
clamare, y al pobre que no tuviere quién le socorra.
יָחֹס עַל־דַּל וְאֶבְיוֹן
וְנַפְשׁוֹת אֶבְיוֹנִים יוֹשִׁיעַ
13. IÁJOS ÄL-DÁL VE´EVÍON
VENAFSHÓT EVIONÍM IOSHÍÄ
Tendrá misericordia del pobre y del
menesteroso, y salvará las almas de los menesterosos.
מִתּוֹךְ וּמֵחָמָס יִגְאַל
נַפְשָׁם וְיֵיקַר דָּמָם בְּעֵינָיו
14. MITTÓJ ÚMEJAMAS IGÁL NAFSHÁM
VEIEKÁR DAMÁM BE´ËNÁV
De engaño y de fraude redimirá sus
almas; y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.
וִיחִי וְיִתֶּן־לוֹ מִזְּהַב
שְׁבָא וְיִתְפַּלֵּל בַּעֲדוֹ תָמִיד כָּל־הַיּוֹם יְבָרֲכֶנְהוּ
15. VIJÍ VEITTEN-LÓ MIZZEHÁV SHEVÁ VEITPAL´LÉL
BAÄDÓ TAMÍD KOL-HAIÓM IEVARAJÉNHU
Y vivirá, y se le dará del oro de
Seba; y se orará por él continuamente; todo el día se le bendecirá.
יְהִי פִסַּת־בַּר בָּאָרֶץ
בְּרֹאשׁ הָרִים יִרְעַשׁ כַּלְּבָנוֹן פִּרְיוֹ וְיָצִיצוּ מֵעִיר כְּעֵשֶׂב הָאָרֶץ
16. IEHÍ FÍSSAT-BÁR BAARÉTZ BERÓSH HARÍM IRÄSH
KAL´LEVANÓN PIRÍO VEIATZITZU MEÏR KE´ËSEV
HAÁRETZ
Será echado un puño de grano en
tierra, en las cumbres de los montes; su fruto hará estruendo como el Líbano, y
desde la ciudad verdecerán como la hierba de la tierra.
יְהִי שְׁמוֹ לְעוֹלָם לִפְנֵי
שֶׁמֶשׁ יִנּוֹן שְׁמוֹ וְיִתְבָּרְכוּ בוֹ כָּל־גּוֹיִם יְאַשְּׁרֻהוּ
17. IEHÍ SHEMÓ LEÖLÁM
LIFNÉ
SHEMÉSH INNÓN SHEMÓ VEITBÁREJU
BÓ KOL-GOÍM IEASHSHERÚHU
Será su Nombre para siempre, delante
del sol será propagado su Nombre; y bendecirán en él todas las naciones; lo
alabarán.
בָּרוּךְ יְהֹוָה אֱלֹהִים
אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל עֹשֵׂה נִפְלָאוֹת לְבַדּוֹ
18. BARÚJ ADO-NÁI ÉLO-HIM ELO-HÉ ISRAEL ÖSÉ
NIFLAÓT LEVADDÓ
Bendito HaShém Di-s, el Di-s de
Israel, el único que hace maravillas.
וּבָרוּךְ שֵׁם כְּבוֹדוֹ לְעוֹלָם
וְיִמָּלֵא כְבוֹדוֹ אֶת־כָּל־הָאָרֶץ אָמֵן וְאָמֵן
19. UVARÚJ SHÉM KEVODÓ
LEÖLÁM VEIMMALÉ JÉVODO ET-KOL-HAÁRETZ
AMÉN VEAMÉN
Y bendito su Nombre glorioso para
siempre; y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén y Amén.
כָּלּוּ תְפִלּוֹת דָּוִד בֶּן־יִשָׁי
20. KOL´LÚ TEFIL´LOT DAVID BEN-ISHAI
Aquí terminan las oraciones de
David, hijo de Isaí.
Si tienes un
negocio y quieres que sea prosperado, escríbenos al e-mail: kabbalahytorah7@gmail.com y podrás conseguir los rezos y segulot para
que así sea.
Comentarios
Publicar un comentario