TEHILIM / SALMOS 43

TEHIL´LIM 43

 

Por Kabbalah y Torah en Expansión

 

שָׁפְטֵנִי אֱלֹהִים וְרִיבָה רִיבִי מִגּוֹי לֹא־חָסִיד מֵאִישׁ־מִרְמָה וְעַוְלָה תְפַלְּטֵנִי

 

1.SHOFTÉNI  ELO-HIM  VERIVÁ  RIVÍ  MIGGOI  LO-JASID  MEISH-MIRMÁ  VEÄVLÁ  TEFAL´LETÉNI

 

Júzgame, oh Di-s, y pleitea mi pleito; de gente no piadosa, de varón de engaño me libra.

 

כִּי־אַתָּה אֱלֹהֵי מָעוּזִּי לָמָה זְנַחְתָּנִי לָמָּה־קֹדֵר אֶתְהַלֵּךְ בְּלַחַץ אוֹיֵב

 

2. KI-ATTÁ  ELO-HÉ  MAÜZZÍ  LAMÁ  ZENAJTÁNI  LÁMMA-KODER  ETHAL´LEJ  BELÁJATZ  OIEV

 

Porque Tú eres el Di-s de mi fortaleza, ¿por qué me has desechado? ¿Por qué andaré enlutado por la opresión del enemigo?

 

 

שְׁלַח־אוֹרְךָ וַאֲמִתְּךָ הֵמָּה יַנְחוּנִי יְבִיאוּנִי אֶל־הַר־קָדְשְׁךָ וְאֶל־מִשְׁכְּנוֹתֶיךָ

 

3. SHELAJ-OREJÁ  VÁAMITTEJA  HÉMMA  IANJÚNI  IEVIÚNI  EL-HAR-KODSHEJÁ  VE´EL-MISHKENOTÉJA

 

Envía tu luz y tu verdad; éstas me guiarán; me conducirán al monte de tu santidad, y a tus tabernáculos.

 

 

וְאָבוֹאָה אֶל־מִזְבַּח אֱלֹהִים אֶל־אֵל שִׂמְחַת גִּילִי וְאוֹדְךָ בְכִנּוֹר אֱלֹהִים אֱלֹהָי

 

4. VEAVOA  EL-MIZBAJ  ELO-HIM  EL-E´L  SIMJAT  GUILÍ  VEODEJÁ  VEJINNOR  ELO-HIM  ELO-HAI

 

Y entraré al altar de Di-s, al Di-s alegría de mi gozo; y te alabaré con arpa, oh Di-s, Di-s mío.

 

 

מַה־תִּשְׁתּוֹחֲחִי נַפְשִׁי וּמַה־תֶּהֱמִי עָלָי הוֹחִילִי לֵאלֹהִים כִּי־עוֹד אוֹדֶנּוּ יְשׁוּעֹת פָּנַי וֵאלֹהָי

 

5. MA-TISHTOJAJÍ  NAFSHÍ  UMA-TEHEMÍ  ÄLAI  HOJÍLI  LELO-HIM  KI-ÖD  ODÉNNU  IESHUÖT  PANAI  VELO-HAI

 

¿Por qué te abates, oh alma mía, y por qué bramas contra mí? Espera a Di-s; porque aún tengo de alabar a quien es la salvación de mi rostro, y el Di-s mío.




Comentarios

Entradas populares de este blog

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN