LA LETRA י IUD

Imagen
LA LETRA י IUD   Por Kabbalah y Torah en Expansión   La letra י ‘Iud’, un pequeño punto suspendido, revela la chispa de bondad esencial escondida en la letra ט ‘Tet’. A continuación del ‘Tzimtzum’ inicial (la contracción de la ‘Or En Sof’ (Luz Infinita) de HaShem para hacer “lugar” a la Creación), quedó dentro del ‘Jalal’ (“espacio vacío”) un punto potencial e individual o ‘Reshimú’ (“impresión”). El secreto de este punto es el poder del Infinito de contener el fenómeno finito dentro de Sí Mismo, y expresarlo en la realidad externa aparente. Una manifestación finita comienza de un punto de dimensión cero, luego se desarrolla en una línea unidimensional y una superficie bidimensional. Esto está insinuado en la escritura completa de la letra י ‘Iud’ יוד (iud-vav-dálet): “punto” (iud), “línea” (vav), “superficie” (dálet).   Estas 3 etapas corresponden en Kabbalá a: “punto” (Nekuddá), “espectro” (Sefirá) y “rostro” (Partzuf). El punto inicial, el poder esencial de la letra

ENCENDIDO DE LAS VELAS DE YOM KIPUR


ENCENDIDO DE LAS VELAS DE IÓM KIPPÚR

LESHÉM IJÚD

Para la unificación del Santísimo, Bendito sea Él, y Su Shejiná, con temor y amor y con amor y temor, para unificar El Nombre Iúd-Ké y Vav-Ké en perfecta unidad, en el nombre de Israel, yo estoy lista y dispuesta a cumplir el precepto obligatorio de Tsedaká, y por lo tanto estoy dando dos monedas como Tsedaká y una más en Tsedaká para corregir la raíz del precepto de Tsedaká con todos los otros 613 preceptos que están incluidos en él, en el Lugar Celestial, (Es bueno que una mujer dé tres monedas en caridad antes del encendido de las velas y prosiga a decir):

Yo estoy preparada para cumplir el precepto obligatorio de los sabios del encendido de las velas en honor del Día de Expiación (Ióm Kippúr) para corregir la raíz del precepto en el Lugar Celestial.

Y sea la gracia del Señor, nuestro Di-s, sobre nosotros y pueda Él establecer en nosotros la obra de nuestras manos y que la obra de nuestras manos pueda establecerlo a Él (Tehil´lím/Salmos 90:17).

Bendito eres Tú, Señor, nuestro Di-s, Rey del Universo, que nos has santificado con Tus mandamientos y nos has ordenado encender las velas de (en Shabbát agregar: del Santo Shabbát y del) Día de Expiación (Ióm Kippúr).

Bendito eres Tú, Señor, nuestro Di-s, Rey del Universo, que nos has otorgado la vida y subsistencia y nos ha permitido llegar hasta el momento presente.

IEHÍ RATZÓN

Sea agradable ante Ti, Señor, mi Di-s, y Di-s de mis ancestros, que tengas piedad y seas misericordioso conmigo, y puedas Tú aumentar Tu compasión hacia mí al concederme, como prole, aquellos que cumplan Tus órdenes y que se ocupen de Tu Torá por Su propio bien. Puedan ellos ser resplandecientes en la Torá gracias a estas velas, como fue dicho: “Porque el mandamiento es una vela y la Torá es Luz” (Mishlé/Proverbios 6:23).

Tengas también piedad y seas misericordioso hacia mi esposo (la mujer debe mencionar aquí el nombre de su esposo y el nombre del padre de él) y le otorgues Tú largos días y años de vida, llenos de bendiciones y éxitos, y puedas Tú ayudarlo a cumplir Tus órdenes, de manera perfecta. Sea ese Tu deseo, Amén.

Sean agradables los dichos de mi boca y los pensamientos de mi corazón ante Ti, Di-s, mi fortaleza y mi redentor (Tehil´lím/Salmos 19:15).

Si quieres bendecirnos con un donativo o tzedaká puedes hacerlo en este link de PayPal:

https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=X2J7PZFZE7AJ2 



Comentarios

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN