LA LETRA י IUD

Imagen
LA LETRA י IUD   Por Kabbalah y Torah en Expansión   La letra י ‘Iud’, un pequeño punto suspendido, revela la chispa de bondad esencial escondida en la letra ט ‘Tet’. A continuación del ‘Tzimtzum’ inicial (la contracción de la ‘Or En Sof’ (Luz Infinita) de HaShem para hacer “lugar” a la Creación), quedó dentro del ‘Jalal’ (“espacio vacío”) un punto potencial e individual o ‘Reshimú’ (“impresión”). El secreto de este punto es el poder del Infinito de contener el fenómeno finito dentro de Sí Mismo, y expresarlo en la realidad externa aparente. Una manifestación finita comienza de un punto de dimensión cero, luego se desarrolla en una línea unidimensional y una superficie bidimensional. Esto está insinuado en la escritura completa de la letra י ‘Iud’ יוד (iud-vav-dálet): “punto” (iud), “línea” (vav), “superficie” (dálet).   Estas 3 etapas corresponden en Kabbalá a: “punto” (Nekuddá), “espectro” (Sefirá) y “rostro” (Partzuf). El punto inicial, el poder esencial de la letra

BIRKOT HASHAJAR - BENDICIONES DE LA MAÑANA - Hebreo-Fonética-Español

BIRKOT HASHSHÁJAR - BENDICIONES DE LA MAÑANA

 

Por Kabbalah y Torah en Expansión

 

El ‘Mekubbal’ (cabalista) debe recitar las ‘Berajot’ (Bendiciones) de la mañana a partir de la medianoche en adelante. Y debes procurar recitar todas las bendiciones tan pronto como despiertes después de la medianoche, y si no recitas completamente al despertar después de la medianoche, estás evitando que la abundancia del Mundo Superior y los Mojín infunda a los Partzufim Superiores. Y también causas que las ‘Kelippot’ permanezcan adheridas en los lugares celestiales.

 

También que el poder de las ‘Kelippot’ se esparza en tu Néfesh, Rúaj, Neshamá, Jaiiá, Iejidá y tus sentidos. Usar tus sentidos ahora, con las ‘Kelippot’ adheridas agotará tu energía en lugar de aprovechar la oportunidad de usar el poder de remover y cancelar a las ‘Kelippot’. Y ésta es una de las razones por la cual otros tipos de infortunios y caos ocurren en nuestra vida, ‘Jas veShalom’ (“Di-s no lo quiera”), y por esta razón es importante decir todas las bendiciones de la mañana cuando despiertes a la medianoche, incluso si planeas irte a dormir después.

 

Esto no aplica a dormir durante el día, debido a que no hay energía negativa adherida al sueño en el día. Cuando te despiertes después de la medianoche o no duermas en lo absoluto y comiences a estudiar, después de la medianoche, debes recitar las bendiciones de la mañana (a excepción de las bendiciones de la Torá, las cuales serán recitadas al amanecer). Como está escrito en el Zóhar, Vaiiakhel 14-25:

 

“Rav Eläzar y Rav Iosi estuvieron estudiando desde el comienzo de la noche, cuando llegó la medianoche escucharon el canto de un gallo y recitaron las bendiciones de la mañana” (Nahar Shalom, pág. 88)

 

BIRKOT HASHSHÁJAR - BENDICIONES DE LA MAÑANA - Hebreo-Fonética-Español 

 

Por Kabbalah y Torah en Expansión

 

MODÉ (MODÁ) ANÍ

 

מוֹדֶה (מוֹדָה) אֲנִי לְפָנֶיךָ מֶלֶךְ חַי וְקַיָּים שֶׁהֶחֶזַרְתָּ בִּי נִשְׁמָתִי בְחֶמְלָה רַבָּה אֱמוּנָתֶךָ

 

MODÉ (las mujeres dicen: MODÁ) ANÍ  LEFANEJA  MÉLEJ  JAI  VEKAIIAM  SHEHEJEZÁRTA  BI  NISHMATÍ  BEJEMLÁ  RABBÁ  EMUNATEJA

 

“Doy gracias ante Ti, Oh Rey vivo y Eterno, por haberme devuelto bondadosamente mi alma; grande es Tu fidelidad”

 

 

ÄL NETILAT IADAIM - “EL LAVADO DE LAS MANOS”

 

בָרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָנוּ בְּמִצְוֹתָיו וִצִוָּנוּ עַל נְטִילַת יָדָיִם

 

BARUJ  ATTÁ  ADO-NAI  ELO-HENU  MÉLEJ  HAÖLAM  ASHER  KIDDESHANU  BEMITZVOTAV  VETZIVVANU  ÄL  NETILAT  IADAIM

 

“Bendito eres Tú, oh HaShem, Di-s nuestro, Rey del Universo, el que nos santificó con sus preceptos y nos ordenó sobre el levantamiento de las manos”.

 

 

ASHER IATZAR

 

 בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ יאהדונהי אֱלֹהֵינוּ ילה מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר יָצַר אֶת הָאָדָם בְּחָכְמָה וּבָרָא בוֹ נְקָבִים נְקָבִים חֲלוּלִים חֲלוּלִים גָּלוּי וְיָדוּעַ לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ שֶׁאִם יִסָּתֵם אֶחָד מֵהֶם אוֹ אִם יִפָּתֵחַ אֶחָד מֵהֶם אִי אֶפְשַׁר לְהִתְקַיֵּם אֲפִילּוּ שָׁעָה אֶחָת בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ רוֹפֵא כָל בָּשָׂר וּמַפְלִיא לַעֲשׂוֹת

 

BARUJ  ATTÁ  ADO-NAI  ELO-HENU  MÉLEJ  HAÖLAM  ASHER  IATZAR  ET  HAADAM  BEJOJMÁ  UVARÁ  VO  NEKAVIM  NEKAVIM  JALULIM  JALULIM  GALUI  VEIADÚÄ  LIFNÉ  JISSÉ  JEVODEJA  SHEIM  ISSATEM  EJAD  MEHEM  O  IM  IPPATEAJ  EJAD  MEHEM  I  EFSHAR  LEHITKAIEM  AFIL´LÚ  SHÁÄ  EJAT  BARUJ  ATTÁ  ADO-NAI  ROFÉ  JOL  BASAR  UMAFLÍ  LAÄSOT

 

“Bendito eres Tú, oh HaShem, Di-s nuestro, Rey del Universo, el que formó al ser humano con sabiduría y creó en él orificios y cavidades. Conocido y sabido es ante Tu trono de gloria que si uno solo de ellos se obstruyese o se abriese, no sería posible existir ni siquiera una sola hora. Bendito eres Tú, oh HaShem, el que cura toda carne y prodigiosamente actúa”.

 

ELO-HAI NESHAMÁ

 

אֱלֹהַי נְשָׁמָה שֶׁנָּתַתָּ בִּי טְהוֹרָה

 

ELO-HAI  NESHAMÁ  SHENNATATTA  BI  TEHORÁ

 

“Mi Di-s, el alma que me diste es pura”

 

 אַתָּה בְרָאתָהּ, אַתָּה יְצַרְתָּהּ, אַתָּה נְפַחְתָּהּ בִּי, וְאַתָּה מְשַׁמְּרָהּ בְּקִרְבִּי וְאַתָּה עָתִיד לִטְּלָהּ מִמֶּנִּי, וּלְהַחֲזִירָהּ בִּי לֶעָתִיד לָבוֹא

 

ATTÁ  VERATÁH, ATTÁ  IETZARTÁH, ATTÁ  NEFAJTÁH  BI, VEATTÁ  MESHAMMERÁH  BEKIRBÍ  VEATTÁ  ÄTID  LITTELÁH  MIMMENNI, ULHAJAZIRÁH  BI  LEÄTID  LAVÓ

 

“Tú la creaste, Tú la formaste, Tú la insuflaste en mí, y Tú la has guardado dentro de mí, y Tú en el futuro la quitarás de mí y me la devolverás en el futuro por venir”

 

 כָּל זְמַן שֶׁהַנְּשָׁמָה בְּקִרְבִּי מוֹדֶה (מוֹדָה) אֲנִי לְפָנֶיךָ, יְיָ אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, רִבּוֹן כָּל הַמַּעֲשִׂים, אֲדוֹן כָּל הַנְּשָׁמוֹת

 

KOL  ZEMÁN  SHEHANNESHAMÁ  VEKIRBÍ, MODÉ  (MODÁ)  ANÍ  LEFANÉJA,  ADO-NAI  ELO-HAI  VELO-HÉ  AVOTAI, RIBBÓN  KOL  HAMMAÄSIM, ADÓN  KOL  HANNESHAMOT

 

“Todo el tiempo que esta alma esté en mí, reconoceré yo ante Ti, oh HaShem, mi Di-s y Di-s de mis ancestros, que Tú eres Amo de todas las obras, Señor de todas las almas”

 

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ הַמַּחֲזִיר נְשָׁמוֹת לִפְגָרִים מֵתִים

 

BARUJ  ATTÁ  ADO-NAI  HAMMAJAZIR  NESHAMOT  LIFGARIM  METIM

 

“Bendito eres Tú, oh HaShem, el que devuelve las almas a los cuerpos muertos”

 

 

LA PRIMERA BENDICIÓN - Agradecimiento por la inteligencia

 

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם הַנוֹתֵן לַשֶּׂכְוִי בִינָה לְהַבְחִין בֵּין יוֹם וּבֵין לָיְלָה

 

BARUJ  ATTÁ  ADO-NAI  ELO-HÉNU  MÉLEJ  HAÖLAM  HANOTÉN  LASSEJVÍ  VINÁ  LEHAVJÍN  BEN  IOM  UVÉN  LÁILA

 

“Bendito eres Tú, oh HaShem, Di-s nuestro, Rey del Universo, que da al gallo entendimiento para discernir entre el día y la noche”

 

 

LA SEGUNDA BENDICIÓN - Agradecimiento por la vista

 

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם פּוֹקֵחַ עִוְרִים

 

BARUJ  ATTÁ  ADO-NAI  ELO-HÉNU  MÉLEJ  HAÖLAM  POKÉAJ  ÏVRIM

 

“Bendito eres Tú, oh HaShem, Di-s nuestro, Rey del Universo, el que abre los ojos de los ciegos”

 

 

LA TERCERA BENDICIÓN - Agradecimiento por la capacidad de movimiento

 

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם מַתִּיר אֲסוּרִים

 

BARUJ  ATTÁ  ADO-NAI  ELO-HENU  MÉLEJ  HAÖLAM  MATTIR  ASURIM

 

“Bendito eres Tú, HaShem, Di-s nuestro, rey del Universo, el que libera a los cautivos”

 

 

LA CUARTA BENDICIÓN - Agradecimiento por la postura erecta del cuerpo

 

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱ־לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם זוֹקֵף כְּפוּפִים

 

BARUJ  ATTÁ  ADO-NAI  ELO-HÉNU  MÉLEJ  HAÖLAM  ZOKEF  KEFUFIM

 

“Bendito eres Tú, oh HaShem, Di-s nuestro, Rey del Universo, el que endereza a los encorvados”.

 

 

LA QUINTA BENDICIÓN - Agradecimiento por la vestimenta

 

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם מַלְבִּישׁ עֲרֻמִּים

 

BARUJ  ATTÁ  ADO-NAI  ELO-HÉNU  MÉLEJ  HAÖLAM  MALBISH  ÄRUMMIM

 

“Bendito eres Tú, HaShem, Di-s nuestro, rey del Universo, el que viste a los desnudos”

 

 

LA SEXTA BENDICIÓN - Agradecimiento por la energía

 

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם הַנּוֹתֵן לַיָּעֵף כֹּחַ

 

BARUJ  ATTÁ  ADO-NAI  ELO-HENU  MÉLEJ  HAÖLAM  HANNOTÉN  LAIIAËF  KÓAJ

 

“Bendito eres Tú, HaShem, Di-s nuestro, rey del Universo, el que da al exhausto fuerza”

 

 

LA SÉPTIMA BENDICIÓN - Agradecimiento por la firmeza de la tierra

 

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם רוֹקַע הָאָרֶץ עַל הַמָּיִם

 

BARUJ  ATTÁ  ADO-NAI  ELO-HÉNU  MÉLEJ  HAÖLAM  ROKÁ  HAÁRETZ  ÄL  HAMMÁIM

 

“Bendito eres Tú, HaShem, Di-s nuestro, rey del Universo, el que extiende la tierra sobre las aguas”

 

 

LA OCTAVA BENDICIÓN - Agradecimiento por la capacidad de caminar

 

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם הַמֵּכִין מִצְעֲדֵי גָבֶר

 

BARUJ  ATTÁ  ADO-NAI  ELO-HÉNU  MÉLEJ  HAÖLAM  HAMMEJIM  MITZÄDÉ  GÁVER

 

“Bendito eres Tú, HaShem, Di-s nuestro, rey del Universo, el que prepara los pasos del hombre”

 

 

LA NOVENA BENDICIÓN - Agradecimiento por proveer todas mis necesidades

 

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁעָשָׂה לִי כָּל צָרְכִּי

 

BARÚJ  ATTÁ  ADO-NÁI  ELO-HÉNU  MÉLEJ  HAÖLÁM  SHEÄSÁ  LI  KOL  TZORKÍ

 

“Bendito eres Tú, HaShem, Di-s nuestro, rey del Universo, el que hizo para mí todas mis necesidades”

 

 

LA DÉCIMA BENDICIÓN - Agradecimiento por la fuerza

 

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אוֹזֵר יִשְׂרָאֵל בִּגְבוּרָה

 

BARUJ  ATTÁ  ADO-NAI  ELO-HÉNU  MÉLEJ  HAÖLAM  OZER  ISRAEL  BIGVURÁ

 

“Bendito eres Tú, HaShem, Di-s nuestro, rey del Universo, que ciñe a Israel con fortaleza”

 

 

LA UNDÉCIMA BENDICIÓN - Agradecimiento por la distinción de la cabeza (representada por la kippá)

 

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. עוֹטֵר יִשְׂרָאֵל בְּתִפְאָרָה

 

BARUJ  ATTÁ  ADO-NAI  ELO-HÉNU  MÉLEJ  HAÖLAM  ÖTER  ISRAEL  BETIFARÁ

 

“Bendito eres Tú, oh HaShem, Di-s nuestro, Rey del Universo, el que corona a Israel con belleza”

 

 

LA DUODÉCIMA BENDICIÓN - Agradecimiento de la identidad judía

 

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁלֹּא עָשַׂנִי גּוֹי ( גוֹיָה ‎‎‎)   

 

BARUJ  ATTÁ  ADO-NAI  ELO-HÉNU  MÉLEJ  HAÖLAM  SHEL´LÓ  ÄSÁNI  GOI  (La mujer dice: GOIÁ)

 

“Bendito eres Tú, HaShem, Di-s nuestro, rey del Universo, que no me hizo gentil (la mujer dice: “mujer gentil”)”

 

 

LA DECIMOTERCERA BENDICIÓN - Agradecimiento por la libertad

 

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁלֹּא עָשַׂנִי עָבֶד ( שִׁפְחָה )

 

BARUJ  ATTÁ  ADO-NAI  ELO-HÉNU  MÉLEJ  HAÖLAM  SHEL´LÓ  ÄSÁNI  ÄVED  (La mujer dice: SHIFJÁ)

 

“Bendito eres Tú, HaShem, Di-s nuestro, rey del Universo, que no me hizo esclavo” (la mujer dice: “esclava”)

 

 

LA DECIMOCUARTA BENDICIÓN - Agradecimiento por la identidad masculina y femenina

 

El hombre dice:

 

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁלֹּא עָשַׂנִי אִשָּׁה

 

BARUJ  ATTÁ  ADO-NAI  ELO-HÉNU  MÉLEJ  HAÖLAM  SHEL´LÓ  ÄSÁNI  ISHSHÁ

 

“Bendito eres Tú, HaShem, Di-s nuestro, rey del Universo, que no me hizo mujer”

 

La mujer dice:

 

בָּרוּךְ שֶׁעָשַׂנִי כִּרְצוֹנוֹ

 

BARUJ  SHEÄSÁNI  KIRTZONÓ

 

“Bendito es Aquél que me hizo conforme a Su voluntad”

 

 

LA DECIMOQUINTA BENDICIÓN - Agradecimiento por la liberación del sueño

 

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם הַמַּעֲבִיר חֶבְלֵי שֵׁנָה מֵעֵינַי וּתְנוּמָה מֵעַפְעַפָּי

 

BARUJ  ATTÁ  ADO-NAI  ELO-HÉNU  MÉLEJ  HAÖLAM  HAMMAÄVIR  JEVLÉ  SHENÁ  ME´ËNAI  UTNUMÁ  MEÄFÄPPAI

 

“Bendito eres Tú, HaShem, Di-s nuestro, rey del Universo, que quita los lazos del sueño de mis ojos y la somnolencia de mis párpados”

 

VIHÍ RATZÓN - Agradecimiento y petición por el rendimiento del tiempo

 

וִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְיָ אֱלהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, שֶׁתַּרְגִּילֵנִי בְּתוֹרָתֶךָ. וְתַדְבִּיקֵנִי בְּמִצְוֹתֶיךָ

 

VIHÍ  RATZÓN  MIL´LEFANÉJA  ADO-NAI  ELO-HAI  VELO-HÉ  AVOTAI,  SHETTARGUILÉNI  BETORATÉJA, VETADBIKÉNI  BEMIZTVOTÉJA

 

“Sea grato frente a Ti, HaShem, nuestro Di-s y Di-s de mis padres, que me habitúes a Tu Torá y me adhieras a Tus mandamientos”

 

וְאַל תְּבִיאֵנִי לִידֵי חֵטְא. וְלֹא לִידֵי עָוֹן. וְלֹא לִידֵי נִסָּיוֹן. וְלֹא לִידֵי בִזָּיוֹן

 

VEÁL  TEVIÉNI  LIDÉ  JET, VELÓ  LIDÉ  ÄVÓN, VELÓ  LIDÉ  NISSAIÓN, VELÓ  LIDÉ  BIZZAIÓN

 

“No me dejes caer en el pecado, en la iniquidad, la tentación o el menosprecio”

 

וְתַרְחִיקֵנִי מִיֵּצֶר הָרָע. וְתַדְבִּיקֵנִי בְּיֵצֶר הַטּוב. וְכוֹף אֶת יִצְרִי לְהִשְׁתַּעְבֶּד לָךְ

 

VETARJIKÉNI  MIIÉTZER  HARÁ, VETADBIKÉNI  BEIÉTZER  HATOV, VEJOF  ET  ITZRÍ  LEHISHTAÄBBED  LAJ

 

“Aléjame de la mala inclinación, y apégame a la buena inclinación; y subyuga mis inclinaciones para que te sirva”

 

וּתְנֵנִי הַיּוֹם וּבְכָל יוֹם לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים בְּעֵינֶיךָ וּבְעֵינֵי כָל רוֹאַי. וְגָמְלֵנִי חֲסָדִים טוֹבִים

 

UTNÉNI  HAIOM  UVJOL  IOM  LEJÉN  ULJÉSED  ULRAJAMIM  BE´ËNÉJA  UVËNÉ  JOL  ROAI, VEGOMLÉNI  JASADIM  TOVIM

 

“Otórgame, hoy y todos los días, gracia, bondad y misericordia en Tus ojos y en los ojos de todos los que me vean, y concédeme mercedes benévolas”

 

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל

 

BARUJ  ATTÁ  ADO-NAI  GOMEL  JASADIM  TOVIM  LEÄMMÓ  ISRAEL

 

“Bendito eres Tú, HaShem, que otorga mercedes benévolas a Su pueblo Israel”

 

 

IEHÍ RATZÓN - Petición general para librarse de muchos males cotidianos

 

יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְיָ אֱלהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי. שֶׁתַּצִּילֵנִי הַיּוֹם וּבְכָל יוֹם וָיוֹם

 

IEHÍ  RATZÓN  MIL´LEFANÉJA  ADO-NAI  ELO-HAI  VELO-HÉ  AVOTAI, SHETTATZTZILÉNI  HAIIOM  UVJOL  IOM  VAIOM

 

“Sea Tú voluntad, oh HaShem, Di-s nuestro y Di-s de mis padres, que me liberes, hoy y todos los días”

 

מֵעַזֵּי פָנִים. וּמֵעַזּוּת פָּנִים. מֵאָדָם רָע. מִיֵּצֶר רָע. מֵחָבֵר רָע. מִשָּׁכֵן רָע. מִפֶּגַע רָע. מֵעַיִן הָרָע. וּמִלָּשׁוֹן הָרָע

 

MEÄZZÉ  FANIM, UMEÄZZUT  PANIM, MEADAM  RA, MIIÉTZER  RA, MEJAVER  RA, MISHSHAJÉN  RA, MIPPÉGA  RA, MEÄIN  HARÁ, UMIL´LASHÓN  HARÁ

 

“De los insolentes, y la insolencia; de un hombre malo; de la mala inclinación; de un mal compañero; de un mal vecino; de un tropiezo nefasto; del mal de ojo; de la maledicencia”

 

מִדִּין קָשֶׁה. וּמִבַּעַל דִּין קָשֶׁה. בֵּין שֶׁהוּא בֶן בְּרִית. וּבֵין שֶׁאֵינוֹ בֶן בְּרִית

 

MIDDIN  KASHÉ, UMIBBÁÄL  DIN  KASHÉ, BEN  SHEHÚ  VEN  BERIT  UVÉN  SHE´ÉNO  VEN  BERIT

 

“De un juicio difícil, y de un litigante duro, ya sea éste miembro del pacto o no sea miembro del pacto”.

 

 

BIRKAT HATTORÁ - BENDICIONES DE LA TORÁ - Las siguientes tres bendiciones se conocen como bendiciones de la Torá.

 

LA DECIMOSEXTA BENDICIÓN - Agradecimiento por la Mitzvá de estudiar Torá

 

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל דִּבְרֵי תוֹרָה

 

BARUJ  ATTÁ  ADO-NAI  ELO-HÉNU  MÉLEJ  HAÖLAM  ASHER  KIDDESHÁNU  BEMITZVOTAV  VETZIVVÁNU  ÄL  DIVRÉ  TORÁ

 

“Bendito eres Tú, oh HaShem, Di-s nuestro, Rey del Universo, el que nos santificó con sus mandamientos y nos ordenó sobre las palabras de la Torá”

 

LA DECIMOSÉPTIMA BENDICIÓN - Petición por el agrado y trascendencia del estudio

 

וְהַעֲרֵב נָא יְיָ אֱלֹהֵינוּ אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִיפִיּוֹת עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל

 

VEHAÄREV  NA  ADO-NAI  ELO-HÉNU  ET  DIVRÉ  TORATEJÁ  BEFÍNU  UVFIFIIOT  ÄMMEJÁ  BET  ISRAEL

 

“Y sean placenteras -por favor- oh HaShem, nuestro Di-s, las palabras de tu Torá en nuestra boca y en las bocas de tu Pueblo la casa de Israel”

 

 וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ וְצֶאֱצָאֵינוּ וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ וְצֶאֱצָאֵי עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ

 

VENIHIÉ  ANÁJNU  VETZE´ETZAÉNU VETZE´ETZAÉ  TZE´ETZAÉNU  VETZE´ETZAÉ  ÄMMEJÁ  BET  ISRAEL  KUL´LÁNU  IODE´Ë  SHEMÉJA  VELOMEDÉ  TORATEJÁ  LISHMÁH

 

“Y seamos nosotros y nuestros descendientes y los descendientes de nuestros descendientes y los descendientes de Tu pueblo la casa de Israel todos conocedores de Tu Nombre y estudiosos de tu Torá por su propio beneficio”

 

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל

 

BARUJ  ATTÁ  ADO-NAI  HAMLAMMED  TORÁ  LEÄMMÓ  ISRAEL

 

“Bendito eres Tú, oh HaShem, el que le enseña Torá a su pueblo Israel”

 

LA DECIMOCTAVA BENDICIÓN - Agradecimiento por el privilegio judío de tener la Torá

 

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר בָּחַר בָּנוּ מִכָּל הָעַמִּים וְנָתַן לָנוּ אֶת תּוֹרָתוֹ

 

BARUJ  ATTÁ  ADO-NAI  ELO-HÉNU  MÉLEJ  HAÖLAM  ASHER  BAJAR  BÁNU  MIKKOL  HAÄMMIM  VENATÁN  LÁNU  ET  TORATÓ

 

“Bendito eres Tú, HaShem, Di-s nuestro, rey del Universo, el que nos escogió entre todas las naciones al darnos su Torá”

 

 בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ נוֹתֵן הַתּוֹרָה

 

BARUJ  ATTÁ  ADO-NAI  NOTÉN  HATTORÁ

 

“Bendito eres Tú, HaShem, dador de la Torá”

 

וַיְדַבֵּר יְיָ אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר: דַּבֵּר אֶל־אַהֲרֹן וְאֶל־בָּנָיו לֵאמֹר, כֹּה תְבָרְכוּ אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, אָמוֹר לָהֶם

 

VAIDABBER  ADO-NAI  EL-MOSHÉ  LEMOR: DABBER  EL-AHARÓN  VE´EL-BANAV  LEMOR, KO  TEVAREJÚ  ET-BENÉ  ISRAEL, AMOR  LAHEM:

 

“Y habló HaShem a Moisés diciendo: habla a Aarón y a sus hijos y diles: así bendecirán a los hijos de Israel, digan a ellos:

 

יְבָרֶכְךָ יְיָ וְיִשְׁמְרֶךָ

 

IEVAREJEJÁ  ADO-NAI  VEISHMERÉJA

 

“Te bendecirá HaShem y te protegerá”

 

יָאֵר יְיָ פָּנָיו אֵלֶיךָ וִיחֻנֶּךָּ

 

IAER  ADO-NAI  PANAV  ELÉJA  VIJUNNÉKA

 

“Ilumine HaShem Su rostro para ti y te agracie”

 

יִשָּׂא יְיָ פָּנָיו אֵלֶיךָ וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלוֹם

 

ISSÁ  ADO-NAI  PANAV  ELÉJA  VEIASEM  LEJÁ  SHALOM

 

“Eleve HaShem Su rostro para ti y ponga para ti paz”

 

וְשָׂמוּ אֶת־שְׁמִי עַל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַאֲנִי אֲבָרְכֵם

 

VESAMÚ  ET-SHEMÍ  ÄL-BENÉ  ISRAEL VAANÍ  AVAREJEM

 

“Y pondrán mi Nombre sobre los hijos de Israel y Yo los bendeciré”.


BOTÓN TZEDAKÁ 18 $ USA - Conexión con la energía de JAI (Vida)


Comentarios

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN