LA LETRA כ KAF

Imagen
LA LETRA כ KAF     Por Kabbalah y Torah en Expansión   Las 2 letras de la escritura completa de la palabra כ ‘Kaf’, כף son las iniciales de 2 palabras hebreas: ‘Kóaj’ (“potencial”) y ‘Poël’ (“real”). Así la כ ‘Kaf’ alude al poder latente dentro del reino espiritual, el potencial de manifestarse completamente en la esfera física de lo real. HaShem debe crear el Mundo continuamente; de lo contrario, la Creación dejaría de existir instantáneamente. Su potencial, es entonces actualizado a cada momento. Este concepto se conoce como “el poder de revelar el eterno potencial dentro de la realidad”. En la Jasidut se nos enseña que esta debe ser la primera percepción al despertar. De momento que el significado literal de la letra כף ‘Kaf’ es “palma” - el lugar del cuerpo donde se lleva a la práctica el potencial - esta percepción es reflejada en la costumbre de poner una palma sobre la otra al despertar, al recitar la plegaria ‘Modé Aní’:   MODÉ (MODÁ)   ANÍ   LEFANEJA   MÉLEJ  

ARBAAT HAMINIM - (Las Cuatro Especies)


ARBÁÄT HAMINÍM - (Las Cuatro Especies)

El (etróg) fruto de un árbol bello simboliza al pueblo judío – así como el etróg tiene sabor y fragancia, así también en Israel hay personas que poseen tanto Torá como buenos actos.

Las ramas de la palmera (luláv) también representan al pueblo judío, porque así como la palmera tiene sabor pero no fragancia, así también en Israel hay personas que poseen Torá pero no poseen buenos actos.

Los hadasím (mirto) de la misma manera simboliza al pueblo judío, porque así como el mirto tiene fragancia pero no sabor, de la misma manera en el pueblo de Israel hay personas que poseen buenos actos pero carecen de Torá.

El sauce (äravá) también simboliza al pueblo judío, porque así como el sauce no tiene fragancia ni sabor, así también en Israel hay personas que no poseen Torá ni buenos actos. ¿Qué hace entonces el Santo, Bendito Sea, con ellos? Destruirlos es imposible. El Santo, Bendito Sea, dice: que estén todos unidos, atados, en una mano y expiarán unos por otros.

(Vaikrá Rabbá 30:11)



Comentarios

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN